English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Somebody's coming

Somebody's coming tradutor Francês

275 parallel translation
Somebody's coming.
Cache-toi. On vient.
Somebody's coming. Hide.
Cache-toi, cache-toi, cache-toi.
Somebody's coming.
Voilà quelqu'un.
Somebody's coming.
On vient!
Somebody's coming.
- Quelqu'un arrive.
Look, somebody's coming out.
- regardez, quelqu'un sort.
Somebody's coming up the walk. Somebody that ain't Mr. Ashley.
Quelqu'un vient!
Somebody's coming.
Quelqu'un arrive. C'est une voiture!
Somebody's coming.
Écoutez! Quelqu'un vient.
- Somebody's coming aboard!
- Quelqu'un monte à bord!
Looks like somebody's coming.
On dirait que quelqu'un vient.
- Somebody's coming. - Who is it?
- Quelqu'un approche.
Somebody's coming, sir, over there.
Quelqu'un arrive, là-bas!
Henry, there's somebody coming up the stairs!
Henry! Quelqu'un monte dans l'escalier!
Hey, ma, come here. Somebody's coming.
Allons, Webb, où vas-tu?
- They're looking at something. - Somebody's coming.
- Qui est-ce?
- Somebody's coming.
Voilà quelqu'un.
Somebody's coming, Pa.
Quelqu'un, papa...
Somebody's coming, Joe!
Quelqu'un vient.
Somebody's coming, Pa.
Voilà quelqu'un!
Somebody's coming. [HOOFBEATS]
 C'est drôle.
Somebody's coming up the trail.
Il y a quelqu'un dans le sentier.
Somebody's coming!
Quelqu'un arrive par le haut.
Somebody's coming!
Quelqu'un arrive!
Somebody's coming.
Il y a quelqu'un qui vient.
And now somebody's coming down the hill.
Et maintenant, il y a quelqu'un qui arrive.
Somebody's coming.
Quelqu'un arrive.
SOMEBODY'S COMING, HELLBENT FOR LEATHER, SINKING SPURS AT EVERY JUMP.
Des hommes arrivent au grand galop.
- COLE : Somebody's coming.
- Quelqu'un approche.
Somebody's coming.
Quelqu'un vient.
I wonder how many of you in the coming weeks... will die for somebody's dividends.
Combien d'entre vous sacrifieront leur vie pour fructifier la fortune d'un autre.
- There's somebody coming, Marty.
- Quelqu'un vient, Marty.
You know what's coming to somebody like you, you son of a bitch?
Tu sais pas comment ça finit, un fils de pute?
Somebody's coming.
Quelqu'un approche.
( WHISPERING ) I think somebody's coming.
Je crois que quelqu'un arrive...
Somebody's coming!
On vient...
Tom, somebody's coming!
Tom, voilà quelqu'un!
Hey, there's somebody coming!
Hé, quelqu'un arrive! Cache-toi!
Hurry, somebody's coming.
Viens, quelqu'un arrive!
There's somebody coming.
Chut!
Hey, there's somebody coming out.
Il y a quelqu'un qui sort.
But... Look, if your father's coming home... you could at least say that I'm somebody you met in Hawaii.
Mais- - Ecoute, quand ton père rentrera... tu pourrais lui dire que je suis quelqu'un que tu as rencontré à Hawaii.
Somebody's coming.
Chut, quelqu'un arrive.
Somebody's coming!
Quelqu'un arrive.
Knowing that there's somebody coming and going, whenever they want.
Sachant que quelqu'un entre et sort, comme bon lui semble.
Like I said before, somebody's coming here to meet me.
Je te le répète, j'attends quelqu'un.
Cotton, somebody's coming.
Cotton, quelqu'un approche.
Somebody's coming, Ben.
Quelqu'un approche, Ben.
Somebody's coming this way.
Quelqu'un descend?
- Somebody's coming!
- Quelqu'un vient!
Looks like somebody's coming.
Quelqu'un arrive en face.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]