English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / We gotta run

We gotta run tradutor Francês

159 parallel translation
We gotta run out on you.
On va devoir s'éclipser.
Well, Oscar, we gotta run.
Eh bien Oscar, il faut qu'on file.
Sorry, we gotta run.
Désolé.
We gotta run. We gotta run.
Allez, cours.
We gotta run.
Cours, cours.
Chie, we gotta run...
Kié, on y va...
We gotta run.
Faut courir.
We gotta run!
Il faut fuir!
- We gotta run for the cars.
- ll faut courir jusqu'aux voitures.
We gotta run. I promised the sitter we'd be early.
J'ai promis à la baby-sitter de rentrer tôt.
Listen, we gotta run.
Il faut courir.
You ready? We gotta run.
- Faut qu'on s'en aille.
We gotta run after it now.
Il faut lui courir après, maintenant.
- We gotta run the play.
- Il faut qu'on exécute le jeu.
Well boys, we gotta run.
Les gars, il faut filer.
- We gotta run this.
On va voir ça avec Fancy.
We gotta run! Thanks, guys!
Y a urgence!
You mind staying with this guy in 2 and telling Andy we gotta run something down?
Tu peux garder ce type en salle deux et dire à Andy de venir?
We gotta run.
Il faut y aller.
We gotta run. Now!
Faut se tirer en vitesse!
Come on, Zohar, we gotta run!
- Zohar, il faut y aller!
Cindy, come on. We gotta run.
Cindy, on est en retard.
Doc, we gotta run.
Doc, il faut y aller.
We gotta make a run for it.
Filons d'ici.
Get upstairs and lay low. We gotta make a run for it.
Montez à l'étage, on va contre-attaquer.
Duke, we gotta run along.
On file.
We gotta find that fella tonight if we have to run this town through a sieve.
Il faut le trouver ce soir si on veut quitter la ville en douce.
I gotta feeling we're gonna run into your dream boy.
On trouvera ton prince charmant.
We gotta make a run for it, one at a time.
On doit y aller un par un.
We've gotta make a run for it back to the reeds.
Il faut vite partir nous mettre à l'abri.
Jonathan, look, we gotta make a run for it.
Il faut piquer un galop.
We've gotta make a run for it.
Il faut fuir.
He says, we're going to run around this cockhouse about Three times. You've gotta stay in condition if you're
" on va faire le tour du poulailler en courant.
- I can't run anymore. We gotta get in someplace.
Je n'en peux plus, il faut qu'on se repose.
We've gotta make a run for it.
Il faut se défendre!
That's one hell of a run we've gotta make.
C'est une putain de course qu'on va devoir faire.
Hit the boosters, Charlie. We gotta make a run for that zero gravity.
Mets la gomme, Charlie, il faut atteindre cette gravité zéro.
That's all we got. I gotta run.
C'est tout ce qu'il reste.
We gotta run!
On est a la bourre.
All we gotta do... is make sure the people know I'm the one to run it.
Tout ce qu'il faut, c'est que tous sachent que je suis le grand patron.
Uh, Ted, before we go, I gotta run to the "toidey." I'll meet you back here.
Ted, avant qu'on y aille je dois aller au petit coin. Je te retrouve ici.
I gotta run. We have to canvas the neighborhood.
J'y vais... on fait une enquête de voisinage.
Tom Waldron. - We gotta run a check on that.
- A vérifier!
I gotta run now, but maybe someday we can all get together
- Je file. On se verra un jour!
Dad, I gotta run. Merry Christmas. We'll pick you up at the airport.
On te prend demain à l'aéroport.
If we're gonna run together, we gotta get into the same rhythm.
Si on court ensemble, on doit suivre le même rythme.
Damn! You know, it's bad enough... we gotta be workin'on a Sunday, and then we run into our fuckin'boss, huh?
- C'est déjà moche qu'on doive travailler un dimanche, sans en plus devoir rencontrer le patron.
Gotta find a gas station soon or we'll run out
On doit trouver une station d'essence rapidement ou on va être à sec.
We gotta make a run for the cave.
- Pas de problème. Courons vers la grotte.
We've gotta run.
II faut filer.
We've gotta run.
II faut courir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]