Agent carter tradutor Português
129 parallel translation
- This is Special Agent Carter Preston.
- Agente especial Carter Preston.
Agent Carter has been helping with my investigation.
O agente Carter está me ajudando.
Agent Carter.
Agente Carter.
Was that sarcasm, Agent Carter?
- Isso foi sarcasmo, agente Carter?
Agent Carter, Department of Domestic Security.
Agente Carter, do Departamento de Segurança Interna.
Agent Carter, Mr. Luthor has entered the building.
Agente Carter, o Sr. Luthor entrou no edifício.
Quite the brain trust you have here, agent Carter.
Que confiança na Ciência tem aqui, Agente Carter.
I don't need a frank assessment, senator, just your assurance Agent Carter will be fired by morning.
Não preciso de uma tributação sincera, Senador, só da sua garantia que o Agente Carter será despedido até amanhã de manhã.
Gentlemen, I am Agent Carter.
Senhores, sou a agente Carter.
Agent Carter!
Agente Carter!
First man to bring it to me gets a ride back with Agent Carter.
O primeiro que me trouxer a bandeira, volta de boleia com a Agente Carter.
Pack your bags, Agent Carter.
Faça as malas, Agente Carter.
I took a chance with you, Agent Carter.
Arrisquei-me por si, Agente Carter.
Agent Carter, coordinate with MI6.
Agente Carter, reúna-se com o MI6.
- Agent Carter.
- Agente Carter.
Agent Carter, wait.
Agente Carter, espere.
Agent Carter, right? Yeah.
Agente Carter, não é?
What happened to Special Agent Carter?
O que aconteceu ao Agente Carter?
What do you suppose happened with Special Agent Carter?
O que achas que aconteceu ao Agente Carter?
Trying to get Special Agent Carter his job back.
Tentando devolver o emprego ao Agente Carter.
Agent Carter?
- Agente Carter?
Right, Agent Carter?
Certo, Agente Carter?
Oh, do tell them, Agent Carter.
Diga-lhes, Agente Carter.
Agent Carter will be happy to take your statement.
O Agente Carter ficará feliz em anotar o seu depoimento.
I have orders for Agent Carter.
Tenho ordens para a Agente Carter.
Agent Carter?
A Agente Carter?
Agent Carter, it is my honor to inform you that you are going to run S.H.I.E.L.D.
Agente Carter, é uma honra informá-la de que vai comandar a SHIELD.
CIA Agent Lowell and NCIS Agent Carter.
Agente Lowell, CIA, e Agente Carter, NCIS.
Agent Carter, please don't tell me you still think Lopez is the mole.
Agente Carter, por favor não me diga que ainda pensa que o Lopez é o espião infiltrado.
Agent Carter, what the hell is all this stuff?
Agente Carter, que raio é isto tudo?
But I did find the original 084 report. Signed by Agent Carter herself.
Mas encontrei o 084 original assinado pela própria agente Carter.
Agent Carter buried a lot of things here.
A agente Carter enterrou muitas coisas aqui.
Agent Carter, we just caught a redball out of D.C.
Agent Carter, acabámos de apanhar uma redball fora de DC
Secret Service agent James Carter.
Agente dos Serviços Secretos James Carter.
Major Carter and Agent Barrett are pursuing a lead that may take them to the real assassin.
Nem por isso. A Major Carter e o Agente Barrett estao com uma pista que pode levá-los ao verdadeiro assassino.
- Major Carter. Agent Barrett.
Major Carter, Agente Barrett.
Agent Barrett, this is Major Carter.
Agente Barrett, aqui é a Major Carter, responda.
This is Carter. Agent Barrett needs medical attention.
Aqui é a Major Carter, Agente Barrett precisa de um médico.
Uh, Carter and Agent Fuller were talking for a few minutes, and then a... a car pulled up.
Uh, Carter e o Agente Fuller estiveram a falar uns minutos, então um carro parou.
Agent Carter?
Agente Carter?
You have reached Special Agent Dale Carter...
Você ligou para o agente especial Dale Carter.
Detective Carter. - Have you had contact with Agent Snow?
Detective Carter, contactou o agente Snow?
Agent Donnelly, big day for you. Thanks, Carter.
Obrigado, Carter.
Agent? I thought you were a neurosurgeon, Carter.
Pensei que eras neurocirurgião, Carter.
- Why go back? Detective Carter spoke with an FBI agent who's discovered a pattern in the crimes.
A Carter falou com um Agente do FBI que descobriu um padrão nos crimes.
Agent Carter...
Agente Carter...
I'm Agent Paul Carter, Internal Affairs.
Sou o Agente Paul Carter, dos Assuntos Internos.
Agent Paul Carter.
Agente Paul Carter.
You've reached the voice mail of Agent Paul Carter.
Acedeu ao correio de voz do Agente Paul Carter.
You've reached the voice mail of Agent Paul Carter.
Chegou à caixa de correio do Agente Paul Carter.
I'd been wallowing in it since the war, wondering why no one would give Agent Peggy Carter a shot.
Estava a relembrar-me desde a guerra, Perguntando porque é que ninguém dava um tiro á Agente Peggy Carter.
carter 1970
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent keen 121
agent pride 67
agent may 66
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent keen 121
agent pride 67
agent may 66
agent dunham 155
agent rossi 34
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent rossi 34
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent walker 107
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent dinozzo 104
agent david 34
agent callen 72
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38
agent moretti 45
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent dinozzo 104
agent david 34
agent callen 72
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38
agent moretti 45