English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Agent hanna

Agent hanna tradutor Português

150 parallel translation
Nice job, Special Agent Hanna.
Bom trabalho, agente especial Hanna.
Agent callen, agent hanna.
Agente Callen. Agente Hanna.
Agent Hanna? Yeah. We got it.
Sim, entendemos.
Agent Callen. Agent Hanna.
Agente Callen.
This is a delicate situation, Agent Hanna.
Isto é um situação delicada, Agente Hanna.
We're all on the same side here, Agent Hanna.
Todos estamos do mesmo lado, Agente Hanna.
Agent Hanna, NCIS.
- Agente Hanna, NCIS.
Your assessment, Agent Hanna.
A sua avaliação, agente Hanna.
Agent Hanna's got the situation under control.
O agente Hanna tem a situação sob controle.
Agent Hanna.
Agente Hanna.
Oh, Agent Hanna, LAPD's doing everything we can to find your car.
Agente Hanna, a polícia de L.A. está a fazer o possível para encontrar o seu carro.
Two days ago, the CIA lost touch with Agent Hanna and two of its own agents in the region.
Há dois dias atrás, a CIA perdeu contacto com o Agente Hanna e dois dos seus agentes na região.
She's been Agent Hanna's primary target to gather information.
Ela tem sido o principal alvo do agente Hanna, para juntar informações.
Agent Hanna's not just a coworker, he's a man who would die for us.
O Agente Hanna não é só um colega de trabalho, é um homem que morria por nós.
Agent Hanna is a friend of ours. Friend?
- O Agente Hanna é nosso amigo.
That's Assistant Director Granger, Agent Hanna.
É Director-assistente Granger, Agente Hanna.
Agent Hanna, Agent Callen, Interpol Agent Martin Kallstrom.
Agente Hanna, Agente Callen, Agente da Interpol Martin Kallstrom.
that's not on us. This has got nothing to do with you, Agent Hanna.
Isto não tem nada a ver contigo, Agente Hanna.
Hmm? Then congratulations, Agent Hanna. You have just ruined two people's lives for nothing.
Então parabéns, agente Hanna, você arruinou a vida de duas pessoas por nada.
Facts are facts, - Agent Hanna.
- Factos são factos, Agente Hanna.
Is that a veiled threat, Agent Hanna?
Isso é uma ameaça velada, Agente Hanna?
Special Agent Hanna.
Agente Especial Hanna.
Agent Callen, Agent Hanna.
O Agente Callen, O Agente Hanna.
Well it's Agent Hanna now.
Bem, é o Agente Hanna agora.
You should know that, Agent Hanna.
Devia saber disso, Agente Hanna.
Let's not cut it that close, Agent Hanna.
Vamos tentar não gastar tanto tempo, Agente Hanna.
Chief, Special Agent Hanna- - he's one of us.
Agente Especial Hanna... ele é um de nós.
What are you trying to do here, Agent Hanna?
O que está a tentar fazer aqui, Agente Hanna?
We're a go / no-go, Agent Hanna.
Estamos num impasse, agente Hanna.
Agent Hanna didn't know this.
O agente Hanna não sabia disso.
That's an order, Agent Hanna.
É uma ordem, Agente Hanna.
I understand, Agent Hanna, but I'm telling you, cut them loose.
Percebo Agente Hanna, mas estou a dizer, liberte-os.
I only wish I could ask him that myself, Agent Hanna.
Adorava perguntar-lhe isso, Agente Hanna.
Does that make him a target or a suspect, Agent Hanna?
Isso faz dele um alvo ou um suspeito, Agente Hanna?
Am I in danger, Agent Hanna?
Estou em perigo, Agente Hanna?
Sometimes you can't choose who you fall in love with, Agent Hanna.
Às vezes, não se pode escolher por quem se apaixona, Agente Hannah.
Do you know what it's like to live with a secret your entire life, Agent Hanna?
Sabe como é... viver com um segredo toda a sua vida, Agente Hanna?
Can you imagine the burden of carrying this secret, Agent Hanna?
Pode imaginar o fardo de esconder este segredo, Agente Hanna?
Love, family... turned out to be much stronger persuaders than fear, Agent Hanna.
Amor, família... acabam por ser mais persuasivos do que o medo, Agente Hanna.
If every agent came back from an undercover assignment with expenses unaccounted for, Mr. Hanna, I'd be either out of a job or out of pocket.
Se cada agente voltar de uma missão à paisana com despesas inexplicáveis, Sr. Hanna, ou vou ficar sem emprego ou sem dinheiro.
I'm special agent sam hanna.
Sou o agente especial Sam Hanna.
Special Agent Sam Hanna, NCIS, meet... Detective Marty Deeks, LAPD, who's undercover.
Agente especial Sam Hanna, NCIS, apresento-lhe o detective Marty Deeks, Polícia de L.A., que está disfarçado.
I'm Special Agent Sam Hanna.
Sou o agente especial Sam Hanna.
I'm Special Agent Callen, this is Special Agent Sam Hanna.
Eu sou o Agente Especial Callen, este é o Agente Especial Sam Hanna.
Special Agent Parker, this is my daughter Hannah and her foster son, Bobby.
Hanna! Agente Especial Parker, esta é a minha filha, Hanna, e o seu filho adoptivo, Bobby.
- Hannah, would you mind telling Agent Parker why I was expressing my frustration in the bar last night?
Hanna, importas-te de dizer à Agente Parker porque é que, ontem à noite, eu expressei a minha frustração, no bar?
Matt's not a traitor, Agent Hanna.
Matt não é um traidor, Agente Hanna.
Matt Driscoll, Special Agent Sam Hanna, NCIS.
Matt Driscoll, Agente Especial Sam Hanna, NCIS.
Hanna, you're going to be an fbi agent. You're finally going to leave this shit hole.
Hanna, tu serás uma agente do FBI e finalmente poderás sair deste buraco.
Yeah. Special Agent Hanna?
- Agente Especial Hanna?
Agent Callen, Hanna, NCIS.
Agente Callen, Hanna, NCIS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]