And she's beautiful tradutor Português
370 parallel translation
She's so young and beautiful.
É tão jovem e formosa.
You think because she's so beautiful and I'm just...
Pensas que só porque ela é bela e eu sou apenas...
She claims the privilege of any beautiful woman and changes her mind before she's lost her suitor forever.
Reclama o direito que qualquer mulher bonita tem, muda de ideias. Antes que perca o pretendente para sempre.
She's beautiful and exciting, too, don't you think?
Também é bela e excitante, não achas?
How beautiful is my wife how well she can cook and she's the best at sewing and ironing.
Que bonita a minha mulher, ela cozinha bem e capricha pra costurar e passar ferro.
And she's got beautiful eyes.
E tem belos olhos. Deixe-me ver.
To me and to her dad she's beautiful
Para mim e para o pai, ela é um amor.
And she's more beautiful than ever, and she's probably gonna marry... one of those 20 young fellas that proposed to her.
Está mais bonita do que nunca e provavelmente vai casar... Muito bem.
She's a beautiful young girl, and you're a reasonably healthy young man.
Ela é uma jovem linda e você é um homem relativamente saudável.
"Dark, she is, and beautiful in her youth," he said. " And full of soft woman's laughter.
Ela tem uma forma de mexer nos cabelos enquanto costura, e enquanto olha para o filho a dormir.
She's like a beautiful red rose... and, oh, the finest figure I have ever seen.
Está linda como uma rosa vermelha. E tem a figura mais bonita que já vi.
She's the smartest girl in the world... she's beautiful, and that's the worst lie of all.
Ela é a garota mais inteligente do mundo... ela é linda... essa é a pior das mentiras.
- No. - She's honest and pretty, beautiful, intelligent.
É sincera, bonita, linda e inteligente.
Then my little amigo comes and he sees the car, and she's beautiful.
Então, meu amiguinho aparece e vê o carro, e ele é lindo.
She's 75 now and quite a beautiful old lady.
Agora tem 75 anos, e é uma velhinha muito bonita.
She's sweet and bright and beautiful, and I'm not.
Ela é meiga, inteligente, bonita e eu não sou.
And as you said, she's beautiful.
Tal como disseste, é linda.
Let me be frank. Catherine's not especially beautiful or intelligent or sincere, but she's a real woman. It's that woman whom you and I love, whom all men desire.
Eu falo-Ihe com franqueza, a Catherine não é especialmente bela, nem inteligente, nem sincera, mas é uma verdadeira mulher e é esta mulher que nós amamos e que todos os homens desejam.
She's beautiful... both young and ancient, a child and yet already a woman, authentic and radiant.
É lindíssima. Jovem e antiga. Criança, mas já mulher.
She's sweet and bright and very, very beautiful, and he, well,..... he's gone straight, rather dull.
Ela é doce e esperta e muito, muito bela. Ele... assentou, é um tanto maçudo.
Do you think a girl could get away with murder just because she's beautiful and got nice legs?
Acreditas que uma rapariga poderia matar e saír impune só porque é bonita e tem umas pernas jeitosas?
And my wife spoke, and she spoke of her sister's new refrigerator, more beautiful than ours,
E a minha mulher falava e falava do novo frigorífico da irmã, mais bonito que o nosso ;
I know that you go to Cuba four or five times a year, and that she's beautiful.
Sei que vais a Cuba 4 ou 5 vezes por ano, e que... ela é muito bonita.
She's young and very beautiful, would you like herto die?
É jovem e bela. Quer que morra?
And it's nice to know the lady is as intelligent as she is beautiful.
E é legal saber que a senhora é tao inteligente quanto é bonita.
"This is because our mother, when she was young and beautiful, " was the Emperor's mistress.
E isto porque a nossa mãe quando era jovem e bela, foi a amante do Imperador.
And she's not half as beautiful as you are.
E não tem nem metade da tua beleza.
- And she's so beautiful...
E ela é tão bonita...
She's so much older and--and beautiful and so sophisticated.
Ela é muito mais velha e... e bonita e tão sofisticada.
She's the most beautiful woman I've ever loved, and I think she knows it.
Ela é a mulher mais bonita Que eu já amei, e acho que ela sabe disso.
"This beautiful young lady should think she's wearing glass, and she has that look."
Esta linda jovem devia pensar que está a usar vidro e tem aquele olhar... "
She's beautiful, and she's built and all that.
Ela é linda e tem um belo corpo.
She was a beautiful girl, and it's a tragedy.
Era uma miúda linda. Foi uma tragédia.
Isn't that cute? Okay, so she's beautiful and gorgeous and all that, but, Al, so is Marcie, and what's more, Marcie has inner beauty.
Está bem, é bela e bonita e tudo isso, mas, Al, a Marcy também e tem beleza interior.
She's beautiful and quick.
Ah, ela é linda, e rápida. Acelere.
This girl is popular, she's beautiful... and obviously in the middle of some emotional shootout... to consent to date the human tater tot.
Ela é popular, bonita... e está obviamente no meio de uma crise sentimental. para aceitar sair com um palhaço como tú.
She's beautiful, and everybody's in love with her... and she's going out with me.
Ela é linda, e todos gostariam de sair com ela... mas é comigo que ela vai sair.
And i thought, she's beautiful.
E eu pensei : " Meu, ela é linda.
And tell her... she's beautiful stuff.
E diga a ela... que ela é muito bonita.
ONCE YOUNG AND BEAUTIFUL, SHE SPURNED PHARAOH'S ADVANCES, AND WAS CONDEMNED TO DEATH.
quando era jovem e bonita recusou as insinuações do Faraó, e a condenaram á morte.
- And she's also beautiful.
- E também é bela.
She's so beautiful and I'm...
Ela é tão bonita e eu sou...
She's smart, sweet, and the most beautiful Woman in the cosmos... and she's been very nice to me tonight.
Ela é inteligente, meiga e a mulher mais bonita do universo, e hoje tem sido muito simpática comigo.
I think she's gentler and more beautiful than that.
Penso que ela é mais bela e gentil do que isso.
SHE'S YOUNG AND BEAUTIFUL.
Ela é jovem e bonita...
Just cause she's foreign and beautiful? Not ride a horse like you.
Só porque ela é estrangeira, e bela?
She was always my favorite when I was a kid and now I see she's the most beautiful thing I ever saw.
Sempre foi a minha preferida quando era miúdo... e agora vejo que é a coisa mais bonita que já vi.
She's 18, she's got a body to kill for, beautiful face, and she asked me...
Ela tem 18, um corpo de matar, lindo rosto, e ela me pediu...
So she's alive again in a whole new way, and that's beautiful.
Portanto ela está revitalizada e isso é óptimo.
She takes the overdose of pills, lays on the bed and imagines how beautiful she'll look on tomorrow's front page.
Toma uma dose excessiva de comprimidos, deita-se na cama e imagina como ficará bonita na 1ª página dos jornais do dia seguinte.
She's so charismatic, and she's brilliant and beautiful.
Ela é tão carismática, brilhante, linda...
and she's right 30
and she's dead 32
and she's 109
and she's like 63
and she's gone 29
and she's not 19
she's beautiful 582
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
and she's dead 32
and she's 109
and she's like 63
and she's gone 29
and she's not 19
she's beautiful 582
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful things 16
beautiful girl 48
beautiful lady 17
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful things 16
beautiful girl 48
beautiful lady 17
beautiful woman 51
beautiful place 18
beautiful thing 24
beautiful people 17
beautiful work 17
beautiful women 29
beautifully 23
and so it begins 55
and so 1582
and soul 16
beautiful place 18
beautiful thing 24
beautiful people 17
beautiful work 17
beautiful women 29
beautifully 23
and so it begins 55
and so 1582
and soul 16
and so are you 214
and so on and so forth 34
and something else 47
and so are we 42
and somehow 99
and so will i 38
and so do you 187
and so have you 26
and so was i 23
and so on and so on 22
and so on and so forth 34
and something else 47
and so are we 42
and somehow 99
and so will i 38
and so do you 187
and so have you 26
and so was i 23
and so on and so on 22
and still 144
and see 72
and so were you 23
and so should you 49
and she said yes 23
and sometimes 297
and so i 33
and she goes 33
and so on 257
and so it was 18
and see 72
and so were you 23
and so should you 49
and she said yes 23
and sometimes 297
and so i 33
and she goes 33
and so on 257
and so it was 18
and so far 102
and so do we 31
and so do i 174
and so did i 52
and so am i 177
and soon 235
and so it is 20
and so did you 29
and so do we 31
and so do i 174
and so did i 52
and so am i 177
and soon 235
and so it is 20
and so did you 29