English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Can you help him

Can you help him tradutor Português

730 parallel translation
But if he killed Dr. Edwardes, how can you help him?
Mas se ele matou o Dr. Edwardes, como pode ajudar?
- Can you help him?
- Pode ajudá-lo?
- Can you help him?
- Podem ajudá-lo? - Sim.
Can you help him?
- Não. Pode ajudá-lo?
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
Conseguiste um belo prédio na cidade, e eu tenho de dizer a um agricultor a quem menti que não o posso ajudar a analisar a água porque tenho uma cabra a chantagear-me para esquecer o assunto.
I can persuade him to help you.
Está louco. Posso convencê-lo a ajudar o pai.
If you'll help me we can keep him in England.
Se você me ajudar, podemos mantê-lo na Inglaterra.
You can't go and help Fry put him in a cage.
Não podes ir ajudar o Fry a pô-lo numa gaiola.
Maybe you can help me persuade Mr. Engle that show business needs men like him.
Talvez me ajude a convencer o Sr. Engle... de que o show business precisa de homens como ele.
I won't do anything to help him, I promise. But you can't ask me to spy on him and come running to you.
Prometo que não farei nada para ajudá-lo, mas não podem pedir-me que o espie e depois venha contar.
He's over there, Valerie. I wish you'd help him if you can. He seems like an awful nice kid.
Ele está eli Valerie, gostava que o ajudasses.
DnIy you can help him.
So voce pode ajuda-lo.
You can't help him now.
Já não pode ajudá-lo.
He's a little on the dull side, isn't he? But you can't help liking him.
É um pouco maçador, mas não se pode evitar gostar dele.
Ellen. I can't help it, tod. You know i can't stand seeing him play with a gun.
Não posso evitar, não suporto vê-lo brincar com armas.
Sometimes I can't help but feel that in him you see all the things I'm not.
Às vezes as coisas fogem, do meu controle mas sinto que vês nele tudo, o que não vês em mim.
I can help him more than you or anyone else can.
Sei como ajudá-lo.
You can't help him, minister, but you are free.
Não pode ajudá-lo, ministro, mas você está livre.
Can you help me catch him?
- Pode ajudar-me a apanhá-lo?
You want the good people of this town to see what happened to his brain so they can help bring him back to his senses, don't ya?
Quer que esta boa gente saiba o que se passou no cérebro de Bert para que possam ajudá-lo a recuperar-se da sua conduta? Diga!
I'll tell you how you can help him.
Digo-lhe como o pode ajudar.
Five times only you can help him to overthrow Pelias.
Podes ajudá-lo cinco vezes a derrubar Pélias.
Maybe you can help him. We can't.
Talvez possa ajudar-te, nós não conseguimos.
AS A PSYCHIATRIST, DO YOU THINK YOU CAN HELP HIM?
- Como psiquiatra acha que podia ajudar o Chefe?
Do what you can to help him.
Faça o que puder para ajudá-lo.
Can you help him?
Pode ajudá-lo?
You can help him.
Tu estás com ele.
Help him if you can.
Ajude-o, se puder.
Do you think you can help him?
Acha que o pode ajudar?
Only you can help him now.
Só você poderá ajudá-lo agora.
Painless has a psychological problem, and you're the only person who can help him.
O lndolor tem um problema psicológico e tu és a única pessoa que o pode ajudar.
Then you can take him with you and help him choose a new suit and a sword befitting a gentleman.
- Então você vai levá-lo com você e ajudá-lo a escolher um fato e uma espada digna de um cavalheiro.
Even my father says you can't help him.
E o meu pai disse que você não pode ajudar.
You can not help him.
Sai daí.
You can't help him now.
Não pode mais ajudá-lo.
Can you please help me get him to a doctor?
Ajuda-me a levá-lo a um médico?
Uh, the fellow that Lessing worked with, Dr. Murcheson. Uh, I can't find him, and I was wondering whether you could help me?
O homem com quem o Lessing trabalhava, o Dr. Murchison, não consigo encontrá-lo e queria saber se pode ajudar-me.
You won't harm him, if you can help it?
Não lhe fará mal, se o puder evitar?
- How can I help you - [Crowd] Pilate, crucify him
- Como posso ajudar-te - Pilatos, crucifica-o
Maybe you can help us find him.
Talvez nos possas ajudar a encontrá-lo.
- You can't help him now.
- Agora não lhe podes valer.
See if you can help him.
Veja se consegue ajudá-lo.
Maybe you can help him. Maybe he can help you!
Talvez o possa ajudar, ou ele a si!
You can't help him.
Não podes ajudá-lo.
He said he's in great pain, and he wants to know if you can help him?
Diz que tem muitas dores, e quer saber se o pode ajudar?
If we don't bust him, I can't help you in court.
Se não o apanharmos, não posso ajudá-la em tribunal.
Maybe you can help me find him.
Esse gajo é um fala-barato ou então foi enviado por alguém.
Maybe you can help us convince him.
Quem sabe tu nos ajudes a convencê-lo.
You can't help him, even when he's in danger.
- O Tino é assim. Ninguém pode ajudá-lo, mesmo quando está em perigo.
I told Priam maybe you could help him, if anybody can.
Disse ao Priam que talvez o pudesse ajudar, se mais ninguém o fizer.
There's a way we can get rid of him, and not have anything to worry about... if you help me.
Há uma maneira de nos livrarmos dele e de não nos termos que preocupar mais se tu me ajudares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]