English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Can you see them

Can you see them tradutor Português

886 parallel translation
Can you see them?
- Aí tens, Joe. Vê-las?
- Can you see them underwater?
- Vêem-se debaixo de água?
Hey, Whitey, can you see them yet?
Whitey, consegues vê-los?
Come here. Can you see them out there?
Consegues vê-los ali?
Can you see them?
Consegue vê-los?
Then I don't see why you can't squeeze in your house calls between 11 and half past 12 and drive them all to Roehampton after that.
Então não vejo porque não podes encaixar as tuas visitas domiciliárias entre as 11 e as 12 : 30, e conduzi-los a todos até Roehampton, depois disso.
♪ You can see them do the little monkey doodle do
É vê-los a dançar a dança do macaco.
- Can't you see them coming?
és louco? Não vês?
You can see them if you try.
Se tentar, pode vê-las.
You can see them all from the tower.
Poderá vê-los lá da torre.
You and I have had a couple of run-ins. But I'll forget them if you do, and see if we can't work together.
Tivemos alguns confrontos, mas estou disposto a esquecê-los e a trabalhar consigo.
- Herr Leutnant, we can't let them go. - I'd like to see what you're going to do about it.
Meu tenente, não os podemos deixar ir!
I can't quite see. Could you hold them a little nearer?
Não as vejo bem, pode chegar aqui mais perto?
Trouble is, you can't see them most of the time.
O problema é que não se pode vê-las o tempo todo.
Planes, guns, ammunition. Why, you can see them as plain as anything.
Aviões, armas, munições, podem vê-los claramente.
And so far as I can see, you've made them all very happy.
E até onde posso ver, fê-las muito felizes.
Keep your eye on them and keep down so they can't see you.
Fica de olho neles e deitado para eles não te verem.
- You see? You can't treat them as human beings. You've got to exterminate them!
Não podes tratá-los como seres humanos, temos de exterminá-los.
Just over the rise and you can see them.
Ande mais um pouco e pode vê-los.
Clarence, sometimes things happen and you just can't help them, see?
Clarence, às vezes acontecem coisas que tu não consegues evitar.
I can't believe them when I see you.
Não posso acreditar, quando te vejo.
You can see them so plain, you can see the people.
Pode vê-los tão bem, pode ver as pessoas dentro.
I could see my kids once in a while. You can see them.
- Se posso ver minhas filhas de vez em quando.
You can hardly see them as they flash by!
Saltam e dão voltas, não há quem os siga!
You can see them now in the mental ward.
Pode vê-las no hospital psiquiátrico.
We don't want to have to shoot nobody, and we won't if you keep your hands where we can see them.
Não queremos matar ninguém e não acontecerá nada se deixarem as mãos onde eu as veja.
I'll see that you can grab them for practically nothing.
- Providenciarei que consiga por nada.
Then we'll see how well you can control them.
Então, veremos como os conseguirá controlar.
What's ratting to them is telling the truth for you, can't you see that?
O que para eles é bufar, para vocês é dizer a verdade, não percebem?
- You can't see them from here!
- Não dá para vê-los daqui!
- I can see you've been studying them.
- Vejo que os tem estudado.
See if you can find them.
Veja se consegue achá-los.
- You can't see so good with them.
- Não se vê muito bem com eles.
Try them. See if you can hear me.
Veja se consegue me ouvir.
As far as I can see, those fellows could walk right through that door and you wouldn't know them huh.
Eles podiam entrar aqui, que não saberia quem eram.
I CAN ALMOST SEE THOSE WOLF PACKS- - ISN'T THAT WHAT YOU CALL THEM?
Quase posso ver aquela manada de lobos, é como os chamam?
- See if you can give them any help.
- Veja se os ajuda. - Sim, Sr.
Look, these are Nan's books and papers, go through them, see if you can find anything which might give us a lead.
Olhe, estas são as anotações de Nan. Revise-as. Veja se encontra algo que possa nos dar uma pista.
I have here in my pocket - and thank heaven you can't see them - lewd, dirty, obscene...
Tenho aqui no meu bolso - e graças a Deus fora da vossa vista - coisas indecentes, porcas, obscenas...
Have you ever been in a situation where you're right and everybody is wrong but you just can't get them to see it?
Já esteve numa situaçäo em que tem razäo, e todos os outros estäo errados, mas näo consegue fazê-Ios ver isso?
Any time you see one of them old boys on the prowl... This far from water, you can bet it's gonna rain.
Sempre que vires um... longe da água, podes apostar que vai chover.
See if you can get them moving.
Vê se os pões a mexer.
- I think that thing, you can see it straight away, from the first moment you are with them.
Então, então... Eu digo que esta coisa aí, nós a compreendemos de primeira, da qual nós encontramos a dois.
As you can see, not all of them are tamed.
Bastardo Malaio! Pagarás caro. Mexe-te!
Your time's up! I'll have them bring the prisoners here, so you can see what we do to them!
Vou mandar trazer os prisioneiros para verem o que lhe vai acontecer.
NOW YOU CAN SEE THEM, BUT LATE AT NIGHT WHEN THE LIGHTS ARE LOW AND YOU ARE OPEN TO SUGGESTION BECAUSE YOU ARE TIRED, VERY TIRED- -
Agora consegue ver, mas com pouca luz... e quando está aberto à sugestão... porque está cansado.
As you can see, these mountains are very similar to those surrounding Crotone, I don't know if you know them between Cutro and Crotone, on the banks of the Ionian Sea.
Como você pode ver, essas montanhas são muito semelhantes àquelas que circundam Crotone, não sei se você as conhece entre Cutro e Crotone, às margens do Mar Jônico.
Flesh-and-blood men can't see them, except obliquely, as you did, mark.
Já vou, Mark. Antes quero retirar a placa com o nome do Burt.
Now, you see, by firing this pistol into the tinderbox... we can set off as many fuses as we have running into them.
Ao disparar esta pistola na caixa, activamos todos os rastilhos ao mesmo tempo.
I just can see you, you know... all up in them goldurned pretty flax.
Eu consigo vê-la, sabe... é só linho dourado bonito!
There, you can see them.
Pode vê-los.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]