English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Have some more

Have some more tradutor Português

1,108 parallel translation
Here, have some more of this coffee.
Tome mais café.
- Gee, that's not bad. - So have some more then.
- Então, come mais.
Have some more water.
Toma mais água.
Have some more tea, help yourself to the biscuits.
A menos que haja alguma pergunta. Tomem outro chá, sirvam-se de biscoitos.
I have some more to tell ya.
Tenho outras coisas para te dizer.
Marina, why don't you have some more?
Marina, come, näo te acanhes!
Come on, let's go back and have some more fun.
Vamos continuar a farra.
Jimmy, could we have some more bud?
Podemos tirar mais erva?
Wait, we still have some more seasons.
Ainda há mais estações.
Let's have some more music.
Vamos continuar a ouvir música.
Can I have some more ice cream?
trazes-me mais sorvete?
Look, I have some more work to do.
Olha, tenho que trabalhar.
Can I have some more red cabbage?
Posso ter mais um pouco de repolho?
Can I please have some more?
Posso comer mais?
- Have some more ham.
- Coma mais presunto.
Nan, can I have some more coffee?
Pode dar-me mais um pouco de café?
I gotta have some more hardware here.
Tenho de pôr aqui mais material.
I have some more updates from my dad for you.
Tenho mais actualizações do meu pai para ti.
Can I have some more petite marshmallows in my hot cocoa?
Arranja-me mais um bocado de bolo para o meu chocolate?
I may have some more political questions for you.
Posso ter mais perguntas políticas para fazer.
" Have some more juice.
" Bebe mais sumo.
Have some more martooni.
Bebe outro martini.
Rosco, if you pick up some more slots in a raid... could we have them?
Rosco, se apreenderes mais algumas máquinas, podemos ficar com elas?
Maybe it's good to have some more men
Há alguns dias atacaram todos os discipulos de Jin.
Shit, if that bitch don't get here pretty soon, I'll have to wait some more.
Se aquela cabra não chegar depressa, terei de esperar mais tempo.
So all we have to do is move through some storm at sea, and bingo... we're all much more clever than Einstein.
somos mais inteligentes que Einstein.
You keep losin', at this rate you'll have to go out and rob another train. And scare some more innocent folk half to death.
Se continuarem perdendo assim, terão que roubar... um comboio e matar outros inocentes de susto.
You'll have to get some more recent ones.
Devia arranjar livros mais recentes.
Some, like you Otis, have more than one.
Alguns, como tu Otis, têm mais do que um.
Now that John-John has a companion, I think we'd better not have any more for some time, don't you?
Agora que o John-John tem uma companhia, acho que é melhor não termos mais filhos durante algum tempo, não achas?
Some evidence is inconclusive, some findings have been questioned, the figures are open to interpretation, and different results might come from a more detailed study.
Algumas das provas são inconclusivas, algumas conclusões foram questionadas, os números estão abertos a interpretações, e resultados diferentes podem resultar de um relatório mais detalhado.
Have some more.
Há mais...
I have to go get some more film.
Tenho de ir buscar mais.
The tears won't come. I'd better have some more brandy.
Vou ter que beber mais.
No more violence, and start using some of the intelligence you're supposed to have.
Sem violências, comece a usar um pouco a inteligência que suponhamos que tem.
I'd like to show you some more around... and maybe we can have lunch at the beach.
Como era? " Queria lhes mostrar outras coisas e depois podemos almoçar.
Have you come to bring some more loot?
Então, não é para dividir o "caroço" que vieste?
If you didn't hurry that much for your death stayed for some... "... more days, we would have understood each other better "
Se não tivesse pressa para a sua morte e tivesse ficado mais alguns dias, teríamos NOS conhecido melhor.
If I could have him two more weeks... I could do some fine-tuning... and turn Leonard Zelig back into his own man.
Se pudesse tê-lo por mais duas semanas... poderia regulá-lo... e devolver Leonard Zelig... à sua antiga pessoa.
I have some more things to show you.
Tenho mais coisas para Ihe mostrar.
You may have heard of some of our more arcane sayings such as... "always leave them laughing," and "the show must go on."
Já deves conhecer os nossos ditados mais famosos, como "deixem-nos sempre a rir" e "o espectáculo deve continuar".
I have some evidence... and a great deal more speculative information that... that's exactly what it is.
Tenho evidências e uma informação especulativa de que é exactamente isso.
Would it surprise you that some of our clients... have expressed more than a casual interest?
Ficarias surpreendido se alguns dos nossos clientes... se expressassem mais do que um interesse casual?
Some men have no more sense than a June bug.
Há homens sem um pingo de juízo.
Put on some more coal in case we have to make a quick getaway.
E põe mais carvão. Podemos ter de fazer uma retirada rápida.
I have, however, some knowledge of baritsu, or the Japanese system of wrestling, which has on more than one occasion, been very useful to me.
Eu tenho uns conhecimentos de "Baritsu", um método de luta japonês, que já me foi útil várias vezes.
Some have simple, easy-to-learn rules... but most are more complicated...
Temos regras simples e fáceis de entender, mas a maior parte é complicada.
Now, why don't you give me some more of your excuses as to why you don't have that lease for Kamp Kikakee? !
Agora, porque não me dás um pouco mais das tuas desculpas a respeito de não teres o contrato do acampamento Kikakee?
We're just gonna have to send out the old ball and chain to buy some more.
Temos de mandar a escrava comprar mais.
Could you move please, excuse me, some of us have more important things to do than wiggle our posteriors.
Com licença... Há quem tenha mais o que fazer do que abanar o traseiro.
- I'm supposed to send you some more but first I have to buy 9 by 12 envelopes.
Tenho mais para te enviar mas tenho que comprar envelopes 9x12.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]