Have some water tradutor Português
404 parallel translation
Then I'll have some water.
Então bebo água.
There we are, have some water.
Vá, beba um pouco de água.
Can I just have some water?
- Você tem água?
May I have some water?
Tenho sede...
Would you happen to have some water in that canteen?
Por acaso não tem água nesse cantil?
May I have some water, please?
Pode dar-me um pouco de água, por favor?
Can I please have some water?
Posso, por favor, pedir um pouco d'água?
I'm sorry, but could I have some water?
Desculpe... posso beber um pouco de água?
- I'VE GOTTA HAVE SOME WATER.
- Preciso de água. - Pronto, Max.
Can I have some water?
Pode dar-me um copo de água?
Shall I have some water?
Quero que me tragam água!
Can we have some water now?
- Podemos beber um pouco de água?
May I have some water?
Dá-me água?
I couldn't eat anything they cooked but I'll have some water, please.
Nunca comeria nada vindo deles, mas bebia um pouco de água.
- Don't worry about the asses. - Can I have some water?
- Não te preocupes com os rabos.
Could I have some water?
Dá-me água?
And once in a while I'd like to have some water to take a bath!
E ter água para me banhar de vez em quando!
I have some water for you.
Trouxe água para vocês.
- Could I have some water?
- Podes dar-me água?
May I have some water, please?
Pode me dar um pouco d'água, por favor?
Can I have some water for a pill?
Dá-me um copo de água para tomar um comprimido?
I think I'll just have some water.
Acho que tomarei só água.
I-I think Margaret Chan would want me to have some water right now.
Eu acho que a Margaret Chan iria querer que eu bebesse água agora.
May I have some water?
Pode dar-me água?
May I have some water, please?
Dá-me água, por favor?
let's just go back to the room and we'll have some water and chill out. We're just gonna...
Vamos voltar para o quarto.
I sure never thought I'd come to this... but I guess I'm gonna have to trade some whiskey for some water.
Nunca pensei que ia chegar a isto... mas acredito que vou ter que trocar o meu whisky por água.
- You have some clean water?
- Tens água fresca?
Must have took bad water some place.
Deve ter bebido água estragada algures.
Could I have some more water, please?
Posso ter mais água, por favor?
Maybe we ask for room service and have them send up some ice water.
Se calhar pedimos o serviço de quartos e depois eles enviam-nos uma água gelada.
This is some fortress that they have water like this.
Alguma fortaleza deles tem água assim?
We'll have some hot water for you in the morning.
Traremos um pouco de água quente pela manhã.
Let me have some of this water.
Dá-me um pouco dessa água.
Let's have some cold water on you!
Vamos lá. - Então, rapazes?
Drink some water or you'll have nightmares.
Beba um pouco de água ou vai ter pesadelos.
Will you ring for the steward and have him bring some ice water?
Harvey, importas-te de pedir ao Camareiro que traga água gelada?
Water, if you have some.
- Água, se tiver.
Tomorrow we'll have to find some food and some water, or it's going to be a very unpleasant stay. - While it lasts. - I'll take the first watch, sir.
Sim, é.
There was some printing on the back of this, but it seems to have come off in the water. Look at this.
Estava algo impresso no verso mas parece ter saído dentro de água.
I've had just about everything else, might as well have some holy water.
Já provei tudo o resto, também posso beber água benta.
The boat was making water for to have been without use some time.
O barco estava a meter água por ter estado escorado algum tempo.
Have some more water.
Toma mais água.
Put up a little water for Daddy to have some coffee.
Põe um pouco de àgua ao lume para o papá beber um café.
Please have some time to look at how poor men live someday How we live by drinking tears instead of water? There is noone to listen to them as they are treated like dogs.
Como vivemos a beber lágrimas em vez de água não há ninguém para ouvi-los quando eles são tratados como cães.
But, sir... you and the other guys, you haven't by any chance come across some... small worms, water insects, toads or tadpoles, have you?
Tu ou os demais não viram por aqui insectos... como vermes pequenos, insectos aquáticos... sapos, girinos...?
I just have to put these in some water.
Vou só pôr as flores em água.
Say... Could I have some of that water?
Olha, das-me um pouco de agua?
We'll have some more water, please. Can't get enough water, you know.
Tu podias... 5 cêntimos?
Leave us some water and you can have the gold.
Dá-me água e eu dou-te o ouro.
Could I have some more water?
Posso beber mais um pouco de água?
have some 140
have some cake 20
have some tea 69
have some fun 125
have some coffee 47
have some more 53
have some wine 41
have some faith 19
have something to eat 22
have some respect 63
have some cake 20
have some tea 69
have some fun 125
have some coffee 47
have some more 53
have some wine 41
have some faith 19
have something to eat 22
have some respect 63
have some breakfast 20
some water 72
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
some water 72
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a nice evening 85
have a good night 530
have a seat 2672
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a nice evening 85
have a good night 530
have a seat 2672