Hold it down tradutor Português
349 parallel translation
That ought to hold it down.
Isto deve segurá-lo.
Can we hold it down a minute?
Escutem-me um minuto.
Let's hold it down.
Vamos ter calma.
- Hold it down, Fritz. - Right.
Isso mesmo, agora puxa-o para baixo, Fritz.
Hold it down over there!
Pouco barulho!
- Viva, viva, el amor... - Hold it down!
Viva, viva o amor!
Hold it down! Shh, shh.
Segura nisso.
- Viva el dinero - Hold it down!
Agarra nisso!
Hold it down, we're on the air.
Mais baixo, estamos no ar!
- What the in-crowd means - Could you hold it down?
Podem baixar o volume?
- will you hold it down a little?
- Pode esperar um pouco?
Just hold it down.
Espere um pouco.
He's hurt. - Hold it down. I gotta call in.
- Calma, preciso fazer uma chamada.
Hold it down, everybody. Quiet!
Um momento, ouçam todos!
Hold it down. Hold it down.
Tem calma, tem calma.
Hey, hold it down, will you?
Calma aí, ouviste?
Hold it down, Lil.
Um momento, Lil.
Well, hold it down.
Tem calma.
Hold it down there a bit, Willard.
Espera aí um pouco, Willard.
Hold it down, will ya, kids, it's only a rat.
É somente um rato.
All right, now hold it down.
Tudo bem, agora acalmem se.
Hold it down.
Segura ai.
Hold it down.
Aguenta aí.
- Hold it down!
Calma!
- Will you hold it down, Frank?
Quero a merda do dinheiro já!
- Hold it down!
- Silêncio!
Will you guys hold it down back there?
Querem parar ai atrás?
Hold it down, boys.
Parem, meninos.
All right, just hold it down. Goddamn it, the whole room, quiet!
- Diga ao cameraman para se movimentar e para a focar.
It means me trying to stay one step ahead, trying to work out how she's going to balance on a potty, how she's ever going to pull her knickers up and down or how she's going to manage the stairs or hold a pen.
Significa tentar estar um passo à frente, a tentar descobrir como vai equilibrar-se num pote, como vai, alguma vez, puxar as cuecas para cima e para baixo ou como vai arranjar-se com escadas, ou segurar uma caneta.
Hold it. Sit down.
Sente-se, sente-se.
Hold that down while I bolt it.
Segura enquanto eu aperto.
We'll need something for weights to hold it down.
Precisamos de um peso para segurar.
All or which, sir, though I most powerfully believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down.
Em tudo isto creio firmemente, mas não me parece decente expô-lo aqui.
Down, easy. Hold it, hold it.
- Para baixo, devagar, parem.
If I'm good enough to hold down the job when there's trouble, how come the city fathers didn't trust me with it permanently?
Se sirvo para o trabalho quando há sarilhos, por que razão os fundadores não mo confiaram permanentemente?
- Hold him down there! Let him have it!
- Dêm-lhe uma surra.
It's down in the hold with the sweat gang till you learn your lesson.
Vais para o porão para suares muito, até aprenderes a lição.
Yeah, put it right there. That'll hold everything down.
Assim fica tudo preso.
Now hold it down.
Fala mais baixo!
I tell you, he gonna grab hold of that guitar down there, twist it up, tune it up, gonna twang-twang-twang it for you!
Digo-lhes, ele vai pegar naquela guitarra, vai rodá-la, afiná-la e tocar para vocês!
It's too fuckin'real, and I can't hold down food.
É demasiado real e eu não consigo aguentar a comida no estômago.
Hold it down, will you?
- O que estás a fazer? Pouco barulho, está bem?
Hold it down.
Sosseguem!
We can hold till you make it down.
Podemos aguentar isto enquanto desce as escadas.
Yeah. And when you hold it, hold the end down so the butt won't get wet.
E segura na ponta para baixo para não ficar molhada.
He says. " Okay. hold it. Come on down. Come on down off the lights.
Venham todos, desçam, desliguem as luzes... "
Hold it up there. Slow it down.
Espera um minuto, abranda-a.
Hold it down!
Segurem-nos!
He didn't know whether to hold it, drop it, or run off down the street with it.
Ele não sabia se o devia agarrar, largar, ou fugir pela rua com ele.
Hold it up, down there!
Você aí não se mexa.
hold it 2458
hold it right there 423
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it right there 423
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it a minute 17
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23