English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Just one word

Just one word tradutor Português

204 parallel translation
Just one word from you, and she does what she likes, doesn't she, boss?
Basta uma palavra tua e ela faz o que lhe apetece, não é, patrão?
Just one word from me and that dog will tear you to pieces.
Basta uma ordem minha e aquele cão dá cabo de si.
Just one word. Do you like me a little?
Diga-me só uma palavra, gosta um bocadinho de mim?
Don't you see that just one word from him would get Guy out of this dreadful situation?
Uma só palavra sua sacaria a Guy desta situação.
Maybe just one word?
Nem uma palavra? "Kaputt"?
- Just one word and you'll get the same.
- Uma palavra e acontece-te o mesmo.
Can I give you just one word one word of advice?
Posso só dar-lhe um aviso um conselho?
- Just one word, sir.
- Uma palavra so.
Just one word! For the love of God!
Só uma palavra, por amor de Deus!
Just one word, one word from you.
Basta uma palavra tua.
Just one word from her lips, And the deaf can hear.
Apenas uma palavra dos seus lábios E o surdo começa a ouvir
just one word - a hint, that's all.
Bastava uma palavra, uma pista, nada mais.
I don't find it easy to talk at a time like this, but I got to say something about that guy up there, and I can sum it all up in just one word... courage, dedication, daring, pride, pluck, spirit, grit, mettle
Não me é fácil falar em alturas destas, mas devo dizer algo acerca daquele tipo lá em cima, e posso resumir tudo numa só palavra... coragem, dedicação, ousadia, orgulho, valor, espírito, determinação, fibra
Just one word.
Uma.
I could say a whole lot with these flags, but just one word came to mind :
Eu podia dizer muita coisa com estas bandeiras, mas apenas me ocorreu uma palavra...
Thank you. - Nicola, just one word. Just one word.
Só uma palavra, Nicola!
- Just one word.
- Apenas uma palavra.
- Mrs. Jacobs, with you, it's never just one word.
Holland, uma palavrinha. - Com você nunca é só isso.
He just say one word to me, I throw him right back to the fish.
Se ele me disser uma palavra que seja, atiro-o de novo para os peixes.
Tough guy. Yes, "Rosebud." Just that one word.
Sim, "Rosebud".
Just one single word.
Foi só uma palavra.
I'm just going to sum the whole thing up in one word.
Vou apenas resumir a questão numa palavra.
And there's just one thing you should know. - I have the last word.
Há uma coisa que deve saber, Alessandro.
Just one more word. If I ever run into any of you bums on a street corner just let's pretend we never met before.
Só mais uma coisa... se encontrar algum de vocês numa esquina, vamos fingir que não nos conhecemos.
The moment he arrived here he sent me a message, just with one word : "Come."
E assim que ele chegou, enviou-me uma mensagem... Com uma única palavra : "Vêm".
Just say one word.
Digam só mais uma palavra.
It's just not true, not one single word of it!
Não é verdade, nenhuma única palavra disto!
- I don't believe. - Just ask the queen. One word often taken for another.
não posso crer, pergunte á rainha muitas vezes é ncessário uma palavra por outra é melhor não entrar em rixas entre mulheres
I just want to say one word to you.
Só te vou dizer uma palavra, uma única palavra.
Let somebody start a rumor, just one ugly word.
Deixa que alguém lance um rumor. Processamo-los por calúnia.
How about if I gave you a dirty word and then you have to make up another one starting with the last letter of the one I just gave you?
Que tal se eu disser um palavrão... e aí você tem que falar outro... começando com a última letra do palavrão que eu disser?
My goodness. I've just been rattling on and on, and I haven't given you a chance to say one word.
Não parei de falar... você nem pôde abrir a boca.
If I'm overstepping my position, you just have to say one word, and I shall resign my post as President of the Duma.
Se eu ultrapassar as minhas atribuições, uma palavra vossa basta para eu abdicar do posto de presidente da Duma.
But if I hear one more word out of you... just one more, then you won't go at all.
Mas se ouvir mais uma palavra tua, uma apenas, não vais mesmo.
It's just one cop's word against another.
É a palavra de um polícia contra o outro.
No, Renard, just one who keeps his word.
Não, Renard só um que mantém a palavra.
Just say one word and tell me know if you're killed!
Diz alguma coisa para saber se estás morta!
Listen. lf I can ever lay one down for you, you know, just say the word.
Escuta. Se eu poder pôr algum por ti, tu sabes, é só dizeres.
If I can ever lay one down for you, you know, just say the word.
Se eu poder pôr algum por ti, tu sabes, é só dizeres.
One word out of you, and I'll just get in and drive away, sweetheart.
Se abrires a boca, entro e arranco, meu lindo.
Now, if one of our questions is out of line, sir, just say the word and we'll withdraw it.
Se alguma das perguntas for inconveniente, diga e nós retiramo-la.
You couldn't tell me one word I just said... Could you?
Não és capaz de repetir uma única palavra que eu disse, pois não?
Just one more fucking word.
Só mais uma vez.
Just for one second, I'd like to have a word with Devo over here.
Quero falar com o Devo à parte por um minuto.
But I know you don't mean one word you just said.
Mas nada do que disseste foi a sério.
A word waiting to appear one day just for the tiniest moment.
Uma palavra que espera aparecer um dia apenas pelo mais pequeno do momentos.
- Just say this one word.
- Não sejas infantil! - Diz esta palavra.
All it takes is just one little word.
Só precisa de dizer uma palavrinha.
Don't you say one more word! You just better not talk like that no more!
É melhor não voltares a falar assim!
If he wants anything else he writes it on a bit of paper, this just in pencil, just the one word nothing more.
Quando quer mais alguma coisa, escreve num papel... Só com lápis. Uma palavra e mais nada.
- Just one single word. - She greeted me. She called me sister.
Cumprimentou-me, chamou-me irmã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]