English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Just one more time

Just one more time tradutor Português

440 parallel translation
Just one more time, mister. Your license and your registration.
Só mais uma vez, senhor, a sua carta de condução e o livrete.
Could I just one more time?
Posso... só mais uma vez?
If you use the Lord's name just one more time...
Se repetir o nome do Senhor...
Just one more time.
Só mais uma vez!
Just one more time.
Só mais uma vez.
- I may need you just one more time.
- Talvez precise de si mais uma vez.
I figure to have my picture taken with those two just one more time.
Acho que vou tirar um retracto com esses dois... mais uma vez.
I've decided if Ol'Iron Nuts tells me I'm burning daylight just one more time... ... I'm gonna let him have it.
Se ele me diz outra vez que estamos a desperdiçar a luz, vão ver o que lhe faço.
I'd like to try just one more time and then we'll call it a day.
Queria que tentassem mais uma vez e depois podemos terminar a aula.
But just one more time.
- Anda. - Eu vou!
Look, you stay here. I'm going around to the front just one more time, okay?
Fica aqui, vou tentar mais uma vez.
If we could have just one more time...
Se tivéssemos só mais uma oportunidade...
Run it by me just one more time.
Leia-me só mais uma vez.
Okay, just one more time, all right?
Muito bem só mais uma vez, certo?
I'll ask you just one more time.
Vou perguntar-te mais uma vez.
- Just one more time.
Mais uma.
Just one more time. It's so much fun.
É tão divertido.
Just one more time!
Só mais uma vez!
Oh, come on, Al, just one more time.
Vá lá, Al, só mais uma vez.
Just one more time.
Só mais uma vez. - Não.
Kuang, I want you to tell everyone the rules of the North Wing just one more time.
Kuang, eu quero dizer a toda a gente que as regras da ala norte 226 00 : 30 : 13,960 - - 00 : 30 : 16,076 uma vez mais.
I'll say this just one more time, so don't ask me again!
Só vou dizer isto uma vez, e não me peçam que repita!
Cliff, listen, just one more time.
Cliff, ouve, apenas mais uma vez.
We'll be there, on "Mexican Standard Time". Just one more thing...
"Okay twelve o'clock Mexican estandar time."
Please... just check one more time.
- Não poderia fazer outra busca?
Can you say what you've just said one more time?
Podes dizer o que acabaste de dizer só mais uma vez?
But... before we go, we just do it one more time.
Mas... antes de ir, fazemo-lo mais uma vez.
Just go with me one more time.
Sai comigo só mais uma vez.
Next time it might be a friend... or money in your hand... or maybe you get scared... and then it becomes one more "just once."
Na próxima vez, pode ser um amigo... ou dinheiro na sua mão. Ou talvez tenha medo. E daí se torna mais uma "apenas uma vez."
Hey, could we just do that one more time?
Podemos repetir?
- Can I just do it one more time?
- Podemos repetir?
- Can't you just look one more time?
- Pode ver, mais uma vez? - Com certeza.
I'm going to walk through the rubble there. And just look at it one more time.
Vou passear pelas ruínas e observá-la pela última vez.
I know that. Just hit it one more time, all right?
Eu sei, mas acelera mais uma vez.
I'd like to try just one more time and then we'll call it a day.
Muito bem, óptimo, óptimo.
* Just one more day... * Only 24 hours, but that's plenty of time to pick out one more day halloween...
Só mais um dia... só faltam 24 horas, é o suficiente para comprar mais...
Just dress up in his mother's clothes one more time. That's all it's going to take.
Veste-te com as roupas da mãe dele só mais uma vez.
I just wanted to see you one more time.
Só te queria ver mais uma vez.
Let's just try one more time.
Vamos tentar só mais uma vez.
Just tell me one more time what your solution is to this crisis.
Diz-me só mais uma vez qual é a tua solução para a crise.
I just wanted to see if it could play more than one note at a time.
Só queria ver se era possível tocar mais de uma nota de cada vez.
Just drop the refrigerator on my head one more time!
Larga-me o frigorífico em cima da cabeça mais uma vez.
I have time for a flying visit to Athens. It's just long enough to catch a glimpse of One of the world's more remarkable armies.
Eu, por outro lado, tenho tempo de ir a Atenas, só para uma breve visita às unidades militares mais notáveis do mundo.
Just tell me one more time. Just one more- -
Diz-me mais uma vez só mais uma vez...
I'd just like to see my wife one more time.
Só queria ver a minha mulher mais uma vez.
I'm just gonna call Jill one more time before we go.
Vou só telefonar para a Jill mais uma vez, antes de irmos.
Can you just do that one more time for me?
Podes voltar a dizer isso?
I know you told me to buzz off, but I just had to see you one more time.
Sei que me disseste para desaparecer, mas tinha de te voltar a ver.
Let's just do this one more time.
Vamos fazer isto mais uma vez.
Let me just explain to you one more time, okay?
Deixa-me só explicar mais vez, certo?
One more time, just for the record these three are dead.
Recapitulando, estes três estão mortos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]