English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Just one more

Just one more tradutor Português

2,863 parallel translation
There's just one more thing I want to tell you.
Quero dizer-lhe mais uma coisa.
Just one more step forward...
Estás quase a conseguir.
And maybe I'm a sucker,'cause if I had told just one more lie,
E talvez seja um idiota, porque se tivesse dito mais uma mentira, tira saído ileso de toda aquela embrulhada.
- Just one more.
Só mais um.
Just one more favour.
Faz-me um favor?
Just one more chance, Matt, that's all I'm asking.
Só mais uma oportunidade, Matt, é tudo o que lhe peço.
Look, just one more night.
Olhe, só quero mais uma noite.
Just one more chance.
Só mais uma chance.
Just one more room.
Só falta um quarto.
I know it's silly, but... I think it was just one more loss I needed to mourn before moving on.
Sei que é parvo, mas acho que era mais uma perda que precisava de lamentar antes de seguir em frente.
Wait, just one more question.
Espere, só mais uma pergunta.
But, please, there's just one more thing, one more thing, one more miracle, Sherlock, for me, don't be... dead.
Só mais uma coisa. Mais um milagre, Sherlock, para mim. Não estejas...
Open it again, please, just one more crack, see what happens to you.
Fale outra vez, mais uma vez, e vai ver o que lhe acontece.
Just one more to go.
Só falta mais um.
Just one more.
Só mais uma.
And I'm gonna need just one more thing.
Vou precisar de mais uma coisinha.
Just one more time.
Pago o dobro. Só mais uma vez.
Just one more question.
Só mais uma pergunta.
Just one more...
Só mais uma vez.
Just one more!
Apenas mais uma.
Just one more thing, Yvonne.
Só mais uma coisa, Yvonne.
I wish I could've seen her just one more time.
Quem me dera poder tê-la visto apenas mais uma vez.
Just one more.
Só mais um.
Just one more thing I need to do and then Ill be back.
Só tenho de fazer mais uma coisa e depois volto.
I thought there was just one of them, and then I looked, and there were more.
Pensei que ele estava sozinho, mas depois vi que havia mais. Mais o quê?
Most of you probably had more time with him than I did, but just because dying on a cactus was Lumpy's last moment doesn't mean it was his most important one.
A maioria de vocês provavelmente passaram mais tempo com ele do que eu, mas só porque morrer num cacto foi o último momento do Lumpy não significa que tenha sido o mais importante.
You think I could get one more, just for the road? Here.
- Posso levar mais um, para o caminho?
It would've been great to see one more dick before, before I see Dale's for the rest of my life, but... you've just done so much work for this wedding, just put your own shit
Teria sido muito bom ver só mais uma pila antes de... antes de passar a ver a do Dale pelo resto da minha vida, mas... Tu trabalhaste tanto para este casamento, deixaste as tuas coisas de lado para tratar de tudo.
I just need one more chance, that's all, one more.
Só preciso de mais uma oportunidade. Só isso.
Let's just try and give this one more than a couple weeks.
Vamos esperar e tentar durante mais umas semanas.
Just after one more drink.
Só depois de mais uma bebida.
One more word out of you, just one and I will decorate that wall with the insides of your head.
Mais uma palavra sua, apenas uma, e decoro aquela parede com o conteúdo da sua cabeça.
Just give me one more minute, okay?
Dá-me só mais um minuto, está bem?
Look, just give me one more chance.
Dê-me só mais uma oportunidade.
Mommy just needs to make one more check.
A mãe só precisa de receber mais um cheque.
Mommy just needs to make one more check..
A mãe só precisa de fazer mais um cheque...
I'm more than just one role.
Eu sou mais que um papel.
Why don't you just say that one more time?
Diz lá isso outra vez.
- Are they seeing more people? - Just me and one other person.
- Eles têm visto outras pessoas?
Just one more, right?
Só mais uma, está bem?
Sue, can you please just repeat that part one more time for me?
Sue, pode repetir essa parte, por favor?
The Half hand knows more. This one is just a little boy.
O Meia-Mão sabe mais, este não passa de um rapazinho.
And I'm asking you, please... just give me one more shot.
Peço-te, por favor... Dá-me mais uma oportunidade.
Just one more thing, Mr. Dersh.
Uma última coisa.
Just try one more.
Tenta só mais uma.
Just means that she's getting texts from more than one number.
Significa que ela estava a receber mensagens de mais que um número.
There's more than just one restaurant.
Há mais do que um restaurante.
Refsum. Or maybe he thinks you just have more than one non-descript white blouse.
Ou talvez ele pense que tens várias blusas indiscretas.
Same old Pete. Does Pete ever have more than just one?
O Pete bebe mais do que uma cerveja?
I just want to hold her in my arms one more time.
Só queria agarrá-la nos meus braços, mais uma vez.
How he just wishes he had one more day with her.
Como ele gostaria de ter mais um dia com ela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]