Just one problem tradutor Português
309 parallel translation
There's just one problem, sir :
Há só um problema :
That leaves us with just one problem.
Isso deixa-nos com um problema.
There's just one problem.
Só há um problema.
There was just one problem.
Só havia um problema :
THERE IS JUST ONE PROBLEM.
Só há um problema.
Then I guess there's just one problem left.
Então eu acho que só me resta um problema.
There's just one problem.
Há apenas um problema.
- There's just one problem.
- Só tem um problema.
There's just one problem.
Há só um problema.
There's just one problem.
Só há um problema
Just one problem.
Apenas um problema.
Just one problem, how do vou define a pure lkarran?
Só há um problema, como se define um Ikarran puro?
Now they're yours... if you help me with just one problem, all right?
São teus... se me ajudares num problema.
There's just one problem, Pallaeus.
Ela não é mais uma criança. A moça tem ideias próprias.
You have just one problem there, fellah.
Tens aí um problema, amigo.
Lucy. Just one problem.
Só há um problema.
There's just one problem with Pepito.
Só há um problema com Pepito.
- Sir there is just one problem. - What's that?
- Senhor, só há um problema.
There's just one problem, Portia.
Mas há um problema, Portia.
Just one problem,
Só há um problema.
There's just one problem, lindsay.
Só há um problema, Lindsay.
Yeah, well, just one problem with that as far as I can see. Me.
Na minha opinião, só há um pequeno problema :
Krammer... take his statement. - There's just one problem.
- Suas palavras me comoveram.
I have no problem Uma, just one condition... Which is...?
Não tenho nada contra Uma, apenas uma condição...
Well, gentlemen, in my opinion, if we send him back to Pendleton or... we send him up to Disturbed, it's just one more way of passing on our problem to somebody else.
Na minha opinião, quer o enviemos para Pendleton, ou lá para cima para os Alienados, estámos apenas a passar o problema para outros.
Magnum, I've just got one problem.
Ele é uma pessoa maravilhosa.
Look, Mr. Knight, if we can't solve this problem ourselves, just what the hell good is one man like you gonna be?
Sr. Knight, se nós não conseguimos resolver este problema, o que poderá fazer um homem sozinho?
There's just one minor problem.
Mas há um problema.
I just have one little problem with it.
Só tenho um pequeno problema.
Just one guard. Blocking the closed-circuit TV is no problem.
Bloquear o circuito de TV não é o problema.
Yep. Just one little problem.
Pois é, só que com um problemazito...
There's just one little problem... thirty-six years ago, some lady gave birth to a man named HomerJ.
Só tem um problema. Há 36 anos, nasceu um rapaz chamado Homer J. Simp...
Just in case that's another one of those concepts you got a problem with.
Digo isto no caso de este ser mais um dos tais conceitos que não compreende.
There's just one thing that might be a problem.
Mas pode haver um probleminha.
Just one problem.
Só há mais um problema.
There's just one little problem.
Só há um pequeno problema.
I just have a slight problem with my pregnant sister being in love with one of them.
Mas tenho um problema com a minha irmã grávida estar apaixonada por um deles.
Having no hands, but just a beak and at best one foot, seems bad enough, but these frigates on the Galapagos have got an additional problem.
Não tendo mãos, mas apenas um bico e um pé na melhor das hipóteses, parece ruim o suficientemente, mas estas fragatas sobre Galápagos têm um problema adicional.
Just one thing, the only problem now is going to be convincing my father.
Só uma coisa. O único problema agora é convencer o meu pai.
I know. There's just one small problem.
Eu sei, mas há um pequeno problema.
There's just one small problem.
- Sim, minha Deusa.
Yeah, I got the memo, and I understand the policy... and the problem is just that I forgot the one time... and I've already taken care of it... so it's not even really a problem anymore.
Sim, recebi o memorando, e eu entendo a política... e o problema é apenas que me esqueci uma única vez... e já tratei disso... por isso já nem é um problema mesmo.
But there was just one little problem.
Mas... havia mais um pequeno problema.
- We have a problem. - Just one?
- Temos um problema.
If you just press it, then any one of us whoever's closest, will be here if there's any problem.
Se carregar, qualquer uma de nós a que estiver mais perto, vem cá se houver um problema.
- There's just one tiny problem.
- Só há um pequeno problema.
I just have one problem left that I do not know how to solve.
Só me resta um problema que não sei resolver.
There's just one small problem - you don't have a stomach.
Há um pequeno problema, não tem estômago.
There's just one small problem, one we run into all the time here.
Só há um pequeno problema, que aqui é constante.
There's just one small problem.
Há só um problema.
There was just one little problem.
- Houve só um pequeno problema.
just one more 132
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one drink 31
just one minute 99
just one question 94
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one of those things 19
just one more question 50
just one sec 53
just one drink 31
just one minute 99
just one question 94
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one of those things 19
just one more question 50
one problem at a time 27
one problem 49
problem 450
problems 192
problem solved 277
problem is 299
problem was 25
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
one problem 49
problem 450
problems 192
problem solved 277
problem is 299
problem was 25
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just go 1748
just be yourself 145
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just go 1748
just be yourself 145
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be there 28
just answer me 27
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be there 28
just answer me 27