English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let me see it

Let me see it tradutor Português

1,269 parallel translation
- Let me see it.
- Deixa ver.
Let me see it.
Deixa-me ver.
let me see it.
Mostra-ma!
- Let me see it.
- Dacks... - Deixa-me ver.
- Let me see it.
- Deixa-me ver.
- Let me see it. Guys!
- Deixa-me ver...
- Let me see it.
- Mostra-me.
Cool, let me see it.
Genial, me deixe ver.
Let me see it.
Mostre-mo.
- Let me see it at 3.
- Mostre-mo às 15 horas.
Let me see it.
Deixa ver.
- Let me see it. Let me just...
- Deixe-me ver.
Let me see it.
- Deixa-me ver.
Just let me see it.
Deixa-me ver.
Let me see it.
- Deixa ver.
C'mon! Let me see it.
Vamos, deixe-me ver!
Let me see it.
Mostra-me lá isso.
- Let me see it. Let me see your hand.
- Mostra-me a tua mão!
- Let me see it.
- Deixe-me ver.
Come here and let me see it.
Venha aqui e deixe-me ver.
Let me see it.
Deixa eu ver.
Let me see it!
Deixa-me ver isso!
Let me see it Maybe I can kill it.
Talvez consiga matá-lo...
Show me, let me see it.
Mostra-mos, deixa-me ver.
"Let me see if it says anything about me being Superman..."
"Deixa cá ver se diz aqui alguma coisa sobre eu ser o super-homem..."
Wow. Okay, that's incredible,'cause the way I see it... I was too shallow and insecure to let this guy be a part of our lives... and then when he had something I wanted, I snuck around behind your back... and when you caught me, I lied like a little weasel.
Isso é incrível, porque, a meu ver, fui demasiado fútil e inseguro para o deixar fazer parte das nossas vidas, mas, quando ele tinha uma coisa que eu queria, agi nas tuas costas e, quando me apanhaste, menti que nem uma doninha.
Let me see it, then.
Pois mostra.
- Let me see it.
"Caro Tom, gostei de receber a sua carta de 7 de Outubro."
It's all changing. Let me see what I can do.
Gosto tanto daqueles miúdos.
- Let me know if you see it.
- Avisa-me se a vires.
- It doesn't even hurt. - Let me see.
- Deixe-me ver.
It doesn't have much of a ring to it, does it? Let's see. Let's make you the... transmitter.
Deixa-me ver, vamos te fazer o,.... transmissor.
Well, let me check it out, see what's up.
Bem, deixem-me verificar e ver o que se passa.
Let's see, how did it go?
Deixa-me ver, como era?
Oh, now I'm gonna let this jaguar butt me in the face and see if it hurts.
Agora vou deixar este jaguar acertar-me na cara a ver se dói.
Let's see if I can find it in me.
Vejamos, deixa-me pensar.
Let me see how she put it.
Deixa-me ver como dizia ela.
Let see if I can get it right.
Deixa-me ver se era assim...
Let me see what it looks like.
Deixa-me ver como está.
- Is it? Let me see.
Vamos ver...
You like to pose so much, let's see it again.
Gostas tanto de posar, mostra-me outra vez.
- Just let me see it.
Mostra!
- Just let me see it.
Porra!
Uh, let me see, grab a globe, spin it, look for the blue, and pick an ocean.
Deixa-me ver, agarra num globo terrestre, gira-o, procura o azul, e escolhe um oceano.
It's Peter, go Peter, up Peter, yo, Peter, let's see Regis rap this way, can't touch me
É o Peter, vai Peter, cima Peter, yo, Peter, vamos ver o Regis a rapar desta maneira
But you dumped me in the acid, so let's see how you like it!
Você me jogou no ácido. Vamos ver se gosta.
Let's see what it says about me.
Vejamos o que diz sobre mim!
Let me see what's going on, and we'll take it from there.
Vou ver o que se passa e depois decidimos o que fazer.
Let me see if my department can run this down, find out what lock it goes to.
Vou ver se descobrimos o que é isto, se descobrimos a fechadura correspondente.
Let me see you put it on.
Deixa-me ver-te com ela vestida.
- Let me see it.
- Calma aí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]