Let me try again tradutor Português
175 parallel translation
Let me try again.
Vamos repetir.
Let me try again.
Vou tentar outra vez.
Let me try again, just once more.
Deixa-me tentar mais uma vez.
You must let me try again, Natasha.
Tem de me deixar tentar outra vez, Natasha.
Man : Please let me try again.
Por favor, deixe-me tentar novamente.
- Let me try again.
Deixa-me tentar outra vez.
- Let me try again.
- Deixe-me tentar outra vez.
Honey, won't you let me try again
Honey, won't you let me try again
Well, let me try again.
Bom, deixa-me tentar de novo.
Let me look at that again. Let me try again.
Deixe-me ver outra vez, deixe-me experimentar outra vez.
Let me try again.
Deixa-me tentar novamente.
Let me try again.
Deixa-me voltar a tentar.
Please let me try again.
Deixe-me tentar outra vez.
- Let me try again.
- Vamos tentar novamente.
Let me try again.
Deixe-me tentar de novo.
I just wanted you to let me try again.
Só queria que me deixasses experimentar outra vez.
Let me try again.
Deixem-me tentar outra vez.
Let me try again.
Deixa-me tentar outra vez.
Let me try again.
Deixai-me tentar novamente.
Let me try again.
Deixa-me tentar de novo.
Let me try again.
Deixa-me tentar. - Não.
All right, let me try again.
Está bem, deixa-me tentar outra vez.
I let him make a mug out of me, but don't anybody try it again.
Deixei que ele tentasse, mas é bom que mais ninguém tenha ideias.
Let me try it again, Pa.
Deixa tentar-me de novo, Pai.
Let's try it again, and this time slow down. Now, watch me, look.
Tenta outra vez, mas agora mais devagar, observa-me.
Let me try it again, eh?
Deixe-me tentar outra vez, eh?
Let me try it again.
Deixe-me tentar de novo.
But, uh, let me try it again :
Mas deixem-me tentar outra vez.
Let me try it again.
Deixa-me tentar outra vez.
Let me know as soon as I can try again.
Avisa-me quando puder tentar de novo.
Okay. Let me try it again.
Deixa-me tentar de novo...
- Wait, wait. Let me try it again.
- Esperem, eu tento outra vez.
Yes, let me try to s more Once again, please.
Sim, deixa-me tentar só mais uma vez, por favor.
Okay, let me try again.
Está bem, deixa-me tentar outra vez.
That sounded weak to me. Let's try it again.
Foi muito fraco, vamos tentar de novo.
Let me try that again.
Deixem-me tentar de novo.
- Let me try that one again.
- Vamos tentar outra vez.
- No, let me just try again.
- Não, deixe-me tentar outra vez.
Okay, let me try that again.
Deixa-me tentar novamente.
Let me try the other one on again.
Provo outra vez o outro.
I'm sorry I didn't come by yesterday and get you food, and I'll try to never let it happen again, but you can't go outside.
Desculpa-me por não ter vindo ontem, trazer-te comida, e eu vou tentar nunca mais deixar que isto aconteça outra vez, mas tu não podes ir lá fora.
Let me try him again.
Deixa-me tentar outra vez.
Uh, let me try that again.
Deixa-me tentar mais uma vez.
OK. Let me try it again.
Vou tentar mais uma vez.
Let me- - let me try that again
Deixem-me... Deixem-me tentar outra vez.
Let me try it again.
Deixa tentar outra vez.
Let me try it again. I...
Deixa-me tentar de novo.
Okay, wait. Let me try that again.
Ok, deixe-me tentar novamente.
OK. Let me try it again.
Bem, vamos tentar de novo.
- Gaby, please, let's try again, please.
- Dá-me outra oportunidade.
Let me try this again, okay?
Vou tentar outra vez, está bem?
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830