Shall we get started tradutor Português
117 parallel translation
- Shall we get started?
Já vamos?
Shall we get started?
Vamos começar?
Well, shall we get started?
Bem, vamos começar?
Oh, ja, well, uh... shall we get started?
Ah, e, bem, uh... vamos então?
Shall we get started with the interview?
Começamos a entrevista?
Now, shall we get started?
Vamos partir?
Shall we get started?
Podemos começar?
shall we get started?
Podemos começar?
Shall we get started?
Vamos lá começar?
- Shall we get started?
- Podemos começar?
So, shall we get started?
Então, vamos começar?
Welcome to our wonderful city. Shall we get started?
Sejam bem-vindos à nossa maravilhosa cidade.
Shall we get started?
Começamos?
And by "we", he means me, so... shall we get started?
E por "nós" ele quer dizer eu. Então, e se nós começássemos?
- Shall we get started, judge?
- Podemos começar, juíza?
Shall we get started?
Stan, graças a Deus que te encontrámos.
Shall we get started?
Certo? Devemos começar?
- No. - Good then. Shall we get started?
- Muito bem, vamos começar?
Ok.Shall we get started?
Ok. Vamos começar?
So, ahem, shall we get started?
Então, vamos começar?
Let's get started, shall we?
Vamos começar, sim?
Now, let's get started, shall we?
Vamos lá começar.
Let's get started, shall we?
Vamos lá começar.
Okay, let's get started by reviewing the basics, shall we?
Ok, vamos começar revendo o básico, podemos?
Let's get it started then, shall we?
vamos começar então, vamos?
Let's get started then shall we?
Vamos começar então... Sim?
Let's get started with a nice botulism treatment, shall we?
Comecemos com um belo tratamento de botulismo, sim?
So let's get started, shall we?
Então... vamos começar logo?
Let's get this party started, shall we?
Vamos lá começar a festa.
- Let's get started, shall we?
- Vamos começar, sim?
Let's get started, shall we?
- Começamos.
Let's get started then, shall we?
Vamos começar então?
All right. Let's get started, then, shall we?
Está bem. então, vamos começar, vamos?
Now, let's get started, shall we?
Vamos começar, sim?
All right, let's get started, shall we?
Certo, vamos começar, pode ser?
Let's get started, shall we?
- Vamos começar, sim?
Well, let's get started, shall we?
Bom... vamos dar início, está bem.
So let's get started, shall we?
Vamos começar, sim?
I've got four weeks to make up for eight years, so let's get started, shall we?
Eu tenho quatro semanas Para compor por oito anos, Então vamos iniciar, devemos nós?
Shall we get started, Judge?
Vamos começar, Meritíssima?
Shall we have a quick toast just to get things started?
Façamos um pequeno brinde para começar?
Shall we take care of business before we get started?
Devemos tratar dos negócios antes de começarmos?
Radar array 7 needs realigning and let's get lunch started, shall we?
A rede de radares no 7 necessita de ser alinhada e vamos activar a rede, está bem?
Well, let's get things started, shall we?
Vamos começar, está bem?
- Let's get started, shall we?
- Vamos começar, vamos?
Let's get started, shall we?
Vamos começar?
So, let's get started, shall we?
Por isso, vamos começar, está bem?
Now let's get started, shall we?
Mas vamos a isto, está bem?
Right. Lets get started, shall we?
Pronto, vamos começar, sim?
Let's get this party started, shall we? Great.
Vamos começar a festa?
Rather than listen to me drone on, let's just get started, shall we?
Então, em vez de me ouvirem falar o dia todo, vamos começar, está bem?
shall we dance 102
shall we 2947
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we go for a walk 16
shall we eat 32
shall we play a game 18
shall we go in 53
shall we 2947
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we go for a walk 16
shall we eat 32
shall we play a game 18
shall we go in 53