English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / The gardener

The gardener tradutor Português

482 parallel translation
No, I'll have the gardener take it back after it's dark.
Isso seria desonesto. Vou mandar o jardineiro devolvê-lo.
- The gardener's taken them into town.
- O jardineiro levou-as.
- Susan, where's the gardener's room?
Onde é o quarto do jardineiro?
The gardener must have clothes. Clothes are clothes.
O jardineiro deve ter roupa.
The gardener's in town.
- Ele foi à cidade.
He's the gardener, Joseph.
É o jardineiro, o Joseph.
- The gardener shouldn't eat here. - Nonsense.
- O jardineiro não devia comer aqui.
- The gardener.
- Falta o jardineiro.
Didn't you fire the gardener and the cook?
Não despediu o jardineiro e a cozinheira?
I know, you're the gardener.
já sei, é o jardineiro
I don't care if he runs off with the gardener's grandmother! I just don't want him to run off with the plastics merger.
Não me ralo de ele fugir com alguém, se não me fizer fugir os plásticos.
The only Kirby I know is old Kirby the gardener.
O único Kirby que conheço é o velho Kirby, o jardineiro.
I think you better see it first. I will ask the gardener to push it around in the front.
Vou pedir ao jardineiro para o empurrar à frente da casa.
- Is that so? Oh, but that is not getting your car out of the ditch. - I will fetch the gardener.
Mas isso não vai tirar o seu carro da vala.
I have spoken to the gardener.
Já falei com o jardineiro.
They lived in the gardener's cottage.
Viviam na casa do jardineiro.
Yes, His Majesty instructed the gardener here to bring Your Majesty the most beautiful flowers every day.
Sim, sua Majestade instruiu o jardineiro para trazer a Vossa Majestade todos os dias as mais belas flores.
They questioned the gardener, an old man.
Interrogaram o jardineiro, um velhote.
Maybe now you'll think that all those stories about the gardener are true.
Agora, pode pensar que aquelas histórias do jardineiro säo verdadeiras.
Our staff consists of Hillman, the gardener, and Mrs Kidder, she let you in,
Os nossos empregados são o Hillman, o jardineiro, e a Sra, Kidder, que lhe abriu a porta,
That was Hillman the gardener, When Father moves about, he calls him,
Aquele era o Hillman, o jardineiro, Quando o Pai ten de se movimentar, chama-o,
She lives out back at the gardener's, I think.
Acho que ela mora ali atrás, ao pé do jardineiro.
Then there's Madame Victoria and me, plus the gardener.
Depois, há a D. Victoria, eu e o jardineiro, mais ninguém.
The gardener has been told that only grass shall grow on my grave and in springtime I shall have anemones.
Disse ao jardineiro que apenas deixe crescer erva. Na primavera, haverá anémonas.
Maria Gambrelli killed Georges the gardener.
A Maria matou o jardineiro Georges.
Whoever killed Miguel killed Georges the gardener.
- Oiça. Quem matou o Miguel matou o Georges para encobrir o primeiro crime.
Then rage built up in Kalu the gardener's heart.
Então a raiva cresceu no coração do jardineiro Kalu.
- It's the gardener.
- O jardineiro.
Mitya, ride to our country estate and tell Maxim the gardener to pay his due to the landowner.
Mitenka, vai à aldeia e pöe Maksmika, o jardineiro, a trabalhar o dobro.
# I love Petunia the gardener's daughter
"Amo a Petunia" "A filha do jardineiro"
Mitya, ride to our country estate and tell Maxim the gardener to pay his due to the landowner.
Mitenka, vai à aldeia e põe Maksmika, o jardineiro, a trabalhar o dobro.
I couldn't help overhearing your remark about the gardener's son.
Não pude deixar de ouvir, o que disse sobre o jardineiro.
Yes, over there deep inside, I'll tell the gardener
Sim, lá dentro. Eu avisarei o jardineiro.
But today's Thursday. And the gardener cuts the grass on Thursday.
Mas hoje é quinta-feira e o jardineiro corta a relva à quinta-feira.
Is that the gardener's shed I saw as I came up?
É um abrigo de jardineiro que eu vi quando entrei?
But the gardener was fired last week.
Mas o jardineiro foi despedido a semana passada.
- You're the gardener?
- Você é que é o jardineiro?
It's probably something the gardener's been doing.
O jardineiro deve ter feito isso.
The gardener,'bout half an hour ago, - in the swimming'pool.
O jardineiro, há meia hora, na piscina.
Probably the head gardener wishing instructions.
Provavelmente era o jardineiro a querer instruções.
Keller works as Villette's gardener. He also works in the rectory.
O Keller era jardineiro do Villette e também trabalha na reitoria.
The only car around here for miles is the one that belongs to our gardener.
O único carro existente num raio de quilómetros é o do nosso jardineiro.
Captain Gardner, I seek the white whale! Your own son's murderer!
Capitão Gardener, eu procuro a baleia branca, a assassina do seu filho.
There's just a gardener and his wife living on the grounds.
Só lá está o jardineiro e a mulher que vivem num anexo.
Listen, if you're the hotel gardener, you're in a lot of trouble.
Se é você o jardineiro do hotel, está cheio de problemas.
In october of that same year She secured the conviction of her gardener for bigamy And three months later
Em Outubro do mesmo ano, assegurou a condenação do jardineiro por bigamia, e, três meses depois, liderou a investida da Polícia no casal seu vizinho.
[Gardener] Just me I keep the tourists away
- Só eu. Afasto os parasitas.
Well, I thought you'd be interested About a half hour ago, a gardener up on that hill there, he found a 38 revolver, and it's the same kind as the one that was missing from your uncle's desk
Pensei que estaria interessado. Há cerca de meia hora, um jardineiro, ali naquela colina, encontrou uma arma de 38 mm, do mesmo tipo da que desapareceu da secretária do seu tio.
- I have five, including the gardener.
Tenho cinco, incluindo o jardineiro.
Well, we have a gardener, but I like to do the flowers whenever I can.
Temos um jardineiro, mas gosto de tratar das flores sempre que posso.
One of your men... I believe it was the gardener... he said it was all right if I waited here.
Um dos seus empregados, acho que era o jardineiro, disse que eu podia esperar aqui e devo dizer que foi um grande prazer, porque nunca tinha visto tantas flores tão bonitas na minha vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]