English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / What have we got

What have we got tradutor Português

1,235 parallel translation
What have we got to lose?
O que é que temos a perder?
So what have we got to talk about?
O que temos para falar?
What have we got here?
CENTRO NACIONAL DE PESQUISA ATMOSFÉRICA
Well, what have we got?
Bem, que temos?
Gentlemen, what have we got here?
Senhores, o que temos aqui?
What have we got here?
O que é? Do Arby's?
Detective Campbell. What have we got?
Detective Campbell.
What have we got here?
Que temos aqui?
What have we got?
O que trazes aqui?
- What have we got?
Que temos?
- What have we got?
Que temos aqui?
- What have we got?
- Diz-me!
- What have we got?
- Que se passa?
What have we got?
O que temos?
What have we got?
O que temos, Peter?
What have we got?
O que é que teremos aqui?
What have we got here?
O que temos aqui?
- What have we got?
- O que é que temos?
Okay, what have we got here?
Muito bem, o que temos aqui?
what have we got here?
O que temos?
All right, what have we got?
- Bem, o que temos?
- What have we got here?
- O que temos aqui?
All right, what have we got here, fellas?
- O que temos aqui?
What have we got? All right. Maybe you're right.
Está bem, se calhar tens razão.
What have we got?
Temos...
- What have we got, Dave?
- Que é que tens, Dave?
What have we got to lose?
Que é que temos a perder?
What have we got?
E qual é o resultado?
Cobra Three, this is Tango Six, what have we got?
Cobra 3, daqui é Tango 6, que conseguiram?
What have we got?
O que temos aqui?
What have we got?
O que temos aí?
What have we got?
Qual é o problema?
- What have we got?
- Situação com o paciente?
- Bryce, what have we got?
Bryce, que temos?
What have we got?
O que é que temos?
Well, what have we got?
O que temos aqui?
So, what have we got going here? What's the deal?
O que se passa aqui?
What have we got to lose, right?
O que temos a perder, certo?
What have we got?
O quê que se passa?
Ow! - Well, what have we got here?
Seria muito desagradável para mim!
What have we got?
- Que se passa?
Now, i've only got one, So we're going to have to figure out what we want to do.
Só tenho uma, pelo que temos de falar como vamos fazer.
- Nope. - They have four walls and a roof and that's all we need. - What do they got?
Então, que têm?
We've got to build with what we have!
Devemos construir com aquilo que temos!
You're experiencing what people on this crew have been going through since we first got stranded in this Quadrant.
Você está experimentando o que as pessoas desta tripulação tem passado desde que nós encalhamos neste Quadrante.
Fucking booths. $ 200 in action and what we have we got, five?
Malditas cabines. Havia duzentos em jogo e quanto recebemos?
If we can't get us kit off in front of ourselves, what chance have we got in front of lasses?
Se não nos despimos entre nós como é que fazemos diante das mulheres?
What have we got?
Que sabemos nós?
What have we got here?
- O que temos aqui?
All right. What else have we got?
Que alternativas temos?
We'll have to make do with what we've got.
Temos de gerir o que temos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]