Could be tradutor Russo
49,027 parallel translation
And this could be our first catch.
А это, видимо, наш первый улов.
What could be simpler?
Что может быть проще?
And it could be advantageous to us, depending on the candidate.
И это может и нам принести выгоду, в зависимости от кандидата.
I could be prevailed upon to accept £ 4,000.
Возможно, я бы согласился на 4000 фунтов.
Free Dwight, and bring him home. What could be simpler?
- Ворваться в тюрьму, освободить Дуайта.
Tom Harry said its worth could be upward of 40 shillings.
Том Харри сказал, она стоит больше 40 шиллингов.
I want to tell you that I wish I could be two people.
Я хочу сказать, что желала бы превратиться в двух людей сразу.
What man of principle could be?
А как же иначе, я ведь человек принципов.
I can think of a hundred more useful things I could be doing.
Я могу найти сотню более полезных дел.
I wish I could be two people.
Я хотела бы превратиться в двух людей сразу.
I think he could be persuaded.
Думаю, его можно убедить.
Could be a simple suture, or it could be a PTFE graft repair.
Может быть простой шов, а возможно синтетический имплант.
Could be a mycotic aneurysm.
Может быть микотическая аневризма.
Perhaps there could be a fountain or a snack shop.
Можете потратить их на фонтан или продуктовый магазинчик.
- Before Murman Shalikashvili could be sworn in, he was arrested on live television. - Look at this.
Только посмотрите.
There could be no car in sight and I will still. Walk on the crosswalk.
Даже если по близости ни одной машины, я иду только по пешеходному переходу.
Could be a shite-load of foreskin in this here ice cream for all we know.
Может дохрена обрезанных в этом мороженном, откуда мы знаем?
Joshua asked if he could be there.
Джошуа хочет присутствовать.
- It could be a mix-up, some kind of clerical error.
– Возможно, это ошибка. Чей-то недосмотр.
Could be why he was killed.
Может, поэтому его и убили
All right, to open the door to their house, the killer had to have known the Chandlers'user name and password. Uh, password could be hackable, maybe.
Чтобы открыть дверь в их дом, убийца должен был знать пароль и логин Чендлера ну, пароль и взломать можно
Your brother could be found not guilty, and we would have no choice but to try you for Murder in the First.
А у нас не будет других вариантов, кроме как осудить вас за убийство первой степени
And it could be misconstrued by people. Yeah.
Но она может быть неверно истолкована людьми да
- Could be.
- Может быть.
I mean, you could be asking yourself what could I do for you?
- Лучше подумай, чем я могу помочь тебе.
You know, Harvey, I always dreamed it could be like this.
Знаешь, Харви, я всегда об этом мечтал.
Either way, the damages could be through the roof.
– Значит, компенсация может быть огромной.
Cause of death could be.
Причиной смерти может быть
I'd be grateful if you could have a note delivered for me.
Буду благодарен, если вы пошлете туда записку.
Who could not be?
Кому бы не понравилось?
After all, what other candidate could there be?
В конце концов, кого еще могли выбрать?
How could I foresee that a month ago today I'd be a free man?
Разве мог я предвидеть месяц назад, что буду свободным?
Even if supplies were easier to come by, which in times of war, they're not, even if we could get them across the Channel unscathed and land them unseen, with no guarantee of a delivery day, the cost would be...
Даже если легко было бы найти товар, а в военное время это не так, даже если перевезти его через Ла-Манш в целости и выгрузить без посторонних глаз, но если не знать точного дня выгрузки, побережье может быть...
Far be it from we, Sir Philip, to tell a body how much he should pledge, but perhaps we could mention that Sir John has just offered 20 guineas.
Сэр Филип, с нашей стороны было бы неуместно указывать, какую вносить сумму, но, возможно, будет не лишним упомянуть, что сэр Джон предложил 20 гиней.
It was Geoffrey Charles who first took a liking to him, and I thought, because he was a Poldark relative, what harm could there be?
Джеффри Чарльз первым проникся к нему симпатией, и я подумала, раз он родственник Полдаркам, какой от этого вред?
- Who else's could he be?
- А чей же еще?
How could I have foreseen that a month ago today I'd be a free man?
Как месяц назад я мог представить, что буду на свободе?
In consideration of the very great sacrifice I would be making, to my principles, to my reputation... .. the very least I could accept is £ 700.
Учитывая, что я пожертвую своими принципами, своей репутацией... я могу принять самое меньшее 700 фунтов.
Who else's could he be?
А чей же еще?
And if you could not ejaculate for the next 72 hours, that would be ideal.
И будет идеально, если у тебя не будет эякуляции в ближайшие 72 часа.
Carly, I realize all this testing. Isn't fun for your mom, but the courts say I'm allowed to be here, so if you could...
Карли, я понимаю, что всё это не слишком приятно для вашей мамы, но того требует судебная процедура, так что, если вы позволите...
We could go to trial, But it's not gonna be easy.
Можно, конечно, судиться, но шансы невелики.
Hey, if it's gonna be much longer, I could just get some on the way.
Если ты еще долго, я куплю кофе по пути.
You see, the whole reason that I wanted to be a lawyer in the first place was so that I could help the kind of people that come into this clinic every single day.
Мое желание стать адвокатом с самого начала было продиктовано стремлением помогать людям, которые ежедневно обращаются сюда.
- I know it is, and if I weren't confident that I could take care of it, I wouldn't be giving you a hard time for admitting how much better I am at everything than you.
Знаю, и если бы я не был уверен, что смогу ее решить, я бы не прикалывался из-за того, что ты признал, насколько я круче тебя.
They could both still be here.
Возможно, они оба ещё тут.
And we could both be gone, yes, I know, and there is Chief Howard to consider.
И мы оба можем потерять работу, да, я знаю но есть ещё шеф Говард
And these clothes that he's wearing... could still be in his closet.
И одежда, которая на нём тогда была.. может всё ещё висеть в его шкафу
She'll be OK, if she could just have a baby.
- Она бы излечилась, если бы ей разрешили иметь ребенка.
I'd like to be happy. Could you do that?
Счастливым сделать меня сможешь?
I might be able to give it the ability to learn from your heart. You really think we could do that?
Я могу дать ему способность научиться вашей сердечности.
could be more 16
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be fun 50
could be anyone 27
could be nothing 25
could be anybody 19
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be fun 50
could be anyone 27
could be nothing 25
could be anybody 19