Am i what tradutor Turco
28,471 parallel translation
What am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyor?
What am I supposed to do with this?
Bununla ne yapacağım?
Look, I know that I've been distracted, but I am here for you always, no matter what else happens in my life.
Baki biliyorum dikkatim dağılmıştı ama ben her zaman yanındayım. Hayatımda her ne olursa olsun. Neye ihtiyacın olursa yanındayım.
What am I confessing to?
Neyi itiraf edeceğim?
What am I supposed to say?
Ne söyleyecektim?
What the hell am I doing here is the real question.
AsıI soru benim burada ne yaptığım.
I am not gonna forgive you, Bobby, for what you did to my brother, any more than you forgave my brother for what he didn't do to your sister.
Kardeşime yaptıkların için seni affetmeyeceğim Bobby kardeşine yapmadığı bir şeyden dolayı kardeşimi affetmediğin gibi.
I am going to drive up to speak with Daniel personally about what has transpired, and what to expect if the Georgia Bureau of Investigation accepts Ms. Person's formal request to open a new inquiry.
Daniel ile özel olarak, ortaya çıkan yeni şeyleri ve Bayan Person'un Georgia Soruşturma Bürosu'na yeni soruşturma açılması için yaptığı resmi başvurunun kabul edilmesi durumunda ne beklediğini konuşacağım.
What am I doing?
Ne yapıyorum ben?
Well, what am I supposed to do?
Ne yapmalıyım?
Who I am, not just what I look like.
Sadece öyle görünmüyorum.
But, you know what, she's not the Devil... I am.
Şeytan o değil, benim!
What am I looking for?
Ne arayacağım?
Then, what am I doing here?
O hâlde, neden buradayım?
What am I gonna say to Branson?
Branson'a ne diyeceğim ki?
What am I looking at here?
Neye bakıyorum şu anda?
The more I hear you talk, the more I realize what a miracle I am.
Seni dinledikçe, ne büyük bir mucize olduğumu daha da farkediyorum.
What am I missing?
Göremediğim ne?
What am I holding on for?
Ne için bekliyorum?
I know that they're loud, but what am I supposed to do?
Gürültü yaptıklarını biliyorum ama ne yapmam gerekiyor?
What am I supposed to do about my military-school interview?
Askeri okul görüşmesi ne olacak peki?
What am I supposed to do about my shirt?
Benim gömlek ne olacak peki?
What am I watching'this for?
Bunu neden izliyorum?
What am I gonna do with you, Kate?
Seninle ne yapacağız Kate?
- What am I supposed to... hello.
Ne yapmam gerek
I know who I am, and I don't give a damn what you think I am.
Ben kim olduğumu biliyorum ve senin benim kim olduğumu düşünmeni hiç umursamıyorum.
It is what I am here to ascertain.
Bunu belirlemek için buradayım.
What am I looking at here?
Burada neye bakmam gerekli?
What am I doing?
Ne mi yapıyorum?
I know what the objective was and I am changing it.
Hedefimizin ne olduğunu biliyorum ve onu değiştiriyorum.
What am I doing here everyday?
Her gün burada ne yapıyorum ben?
What am I doing here, Mom?
- Burada ne işim var anne?
Because if I can't, what kind of husband am I going to be?
Çünkü bunu yapamazsam nasıl bir koca olurum?
So what am I supposed to do?
Şimdi ne yapayım?
I'm worthless to one, but priceless to two. - What am I?
Değersizimdir birine göre, ama bir ömre bedelimdir iki kişi için.
- What am I?
Birçok insan tuzun yemek katkısı olduğunu düşünür ama potasyum tuzu deterjanlarda, sabunlarda... - Neyim ben?
What am I?
- Neyim ben?
So what am I doing here?
- Burada ne arıyorum ben?
I am the future, Flash. What do you want from us?
- Bizden ne istiyorsun?
What am I missing?
Neyi kaçırıyorum ki?
- Of course I am. - What happened?
Tabii ki buradayım.
What am I gonna do with you?
Seninle ne yapacağım ben?
Well, what am I supposed to do, just sit here and hide?
- Burada oturup saklanacak mıyım?
And I appreciate your concern, but come what may, I am leaving here... alone.
Endişelendiğin için teşekkürler ama ne olursa olsun yalnız gideceğim.
Pardon my interruption, but what am I being blamed for now?
Böldüğüm için üzgünüm ama yine niye suçlanıyorum?
What am I supposed to say to that?
Ne demem gerekiyordu?
What am I forgetting?
Neyi unutuyorum?
What am I missing out here?
Neler kaçırıyorum?
- Are you sure... - Am I sure what?
- Neyden emin miyim?
He saw what I am..... and he told me to leave.
Ne olduğumu anladı ve terketmemi söyledi.
I don't know what you are... but I am sorry.
Ne olduğunu bilmiyorum ama üzgünüm.
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33