Give it here tradutor Turco
1,491 parallel translation
Give it here.
Ver şunu!
Give it here!
Ver onu bana
- Give it here, Kevin.
- Ver onu Kevin.
- Give it here now!
- Derhal bana ver onu!
Give it here.
Buraya ver.
Give it here, you avaricious old skeleton.
Ver şunu, seni aç gözlü ihtiyar.
Give it here!
Ver!
- There! Give it here.
Dur.
- Give it here.
- Bakayım.
Give it here...
Yanımda Hilary Briss var.
Give it here, Elvis.
Ver şunu Elvis
Give it here.
Verin.
Give it here.
- Ver bakalım.
My son, give it here.
Oğlum, onu buraya ver.
Give it here.
Buraya getir.
Give it here.
Buraya at.
Give it here.
Bana ver.
Give it here!
Ver şunu.
- Give it here.
- Ver onu.
Stop fidgeting with your rhymes. Give it here.
Tekerlemelerle kıpırdayıp durma.
Give it here.
Ver bakalım.
Give it here.
Ver bana.
Give it here.
Ver bakayım.
Give it here, comrade!
Bırakın, yoldaş!
It's fine, give it here.
Tamam, ver bana.
Oh, that's brilliant, give it here.
Harika. Ver bana.
Give it here.
Ver şunu.
Lf, you know, if you give... me and Dr. Mambo here a lift... you know, we'll totally call it even.
Eğer beni ve... Dr. Mambo'yu arabanıza alırsanız Ödeşmiş oluruz.
Ah, but I have a lighter, so whenever you want to smoke, give one here... I'll light it, and I'd be happy to give you a drag or two.
A olsun, var bende çakmak, canın cigara istediğinde verirsin, ben yakarım, sana da muhakkak bir iki fırt veririm.
- They still want you here. I'd give it a wide.
- Senin her zaman yerin var burada.
Right here, I gotta give it suction. Turn it up to a hundred.
100'e çıkartın.
Give it here.
Ver onu bana.
Till it's here, can you give me an Distonocalm?
Ambulans gelene kadar bana bir Distonocalm verebilir misiniz?
is not here in order to introduce some new stability, to give you firm ethical foundation in today's world where there are no firm stable values etc., but on the contrary, I claim, it is here to open up
Yeni yükselen köktendincilik denen şey, yeni bir istikrar ortaya çıkarmak,... istikrarlı, sabit hiçbir değerin bulunmadığı günümüz dünyasında size sabit etik bir temel sunmak namına burada değildir. Bence tam aksine bir tür hatalı özgürlük uzamı açmak için buradadır.
- Give It here.
- Ver şunu.
You know, if you're here to give me grief about Liv, you can forget it.
Eğer buraya Liv hakkında üzülmem için geldiysen, unutabilirsin.
Just slide it through here, like so. It will analyze the access control algorithms, extrapolate the clearances, and then reprogram the card to give you full access.
Kartı buraya sokarsan, giriş kontrol algoritmalarını bulup giriş izinlerini çıkartır ve her yere girmen için kartı yeniden programlar.
- No. You let Oscar out, and you give us an hour in here... and, uh, we'll call it even. I cannot take another $ 2,300 hit.
Bir, 2,300 doların acısına daha katlanamam.
There, you just have it to shut your eyes and take it. Here, you have shut your eyes and give it.
Gözlerini kapatıp, tut ellerimden gözlerini kapatıp, teslim et beni.
The cut marks on the break-away spur... Here it should give me the number of teeth per inch, but... to me, it just looks broken.
Kopma noktasındaki kesik izleri... burda bu izler inç başına diş sayısını vermeliydi, ancak... benim için, sadece kırıkmış gibi görünüyor.
I thought if we get out of here in time today, you could give it to your son.
Eğer burdan zamanında çıkarsan bunu oğluna verebileceğini düşündüm.
Normally, it's too cold out here to give you girls a hard time.
Normalde, siz kızları zorda bırakmak için hava çok soğuk.
So... do I want my $ 8, Tess, of the $ 9 he pays for the fuck... and my $ 90 of the $ 100 he gives you to bring it up to him... or do I want to give fat boy the opportunity... if he has to come down to get the other $ 5,000... to test his luck on the floor here amongst the games of chance?
Diyorum ki... seni becermek için verdiği 9 doların 8 dolarını istiyor muyum Tess? Ya da parayı götürmen için verdiği 100 doların 90 dolarını? Ya da o şişkonun, diğer 5000'liği... alması için aşağıya inip... kumar masalarında şansını denemesini mi istiyorum?
- Give me a hand here, move it!
- Bana bir yardım et, hadi!
Should I just leave it here or should I give it a rub?
Onu burada mı bıraksam yoksa onu silsem mi?
Plus, I'm sure it wasn't your idea to give up your evening like this... to come here and meet me, was it?
Ayrıca akşamını feda edip benimle buluşmanın da senin fikrin olmadığından eminim.
Give me a little room here to work it out.
Bana da şu gaz olayıyla ilgilenmem için fırsat vermiş olursun.
Your boy Danny doesn't screw up... you might be out of here in time to give it a try.
Eğer çocuğun Danny çuvallamazsa buradan çıkınca deneme şansın olabilir.
Pems is designed to predict optimal traffic routes and travel time but here, it can give us an idea of the speed and movement of traffic at the time that rausch got on the freeway
PDGS, en uygun trafik rotasını ve yolculuk süresini önceden saptamak üzere dizayn edilmiştir ama burada, Rausch'un otoyola çıktığı zamanki trafiğin hızı ve hareketi hakkında bir fikir verebilir.
Here, give it to me, I'll do it.
Tamam, bana ver, ben hallederim.
I know that you've done a lot to get me back in here but... any mistake I make with Jenny could just make it easier for a judge to give joint custody to Nikki.
Beni buraya geri kabul ettirebilmek için yırtındığını biliyorum, ama yapacağım en ufak hata, Jenny'nin velâyetini Nikki'ye kaptırmama mâl olabilir.
give it a go 47
give it up 548
give it a rest 256
give it a try 140
give it to me 2083
give it a shot 99
give it time 124
give it 437
give it to her 65
give it back 737
give it up 548
give it a rest 256
give it a try 140
give it to me 2083
give it a shot 99
give it time 124
give it 437
give it to her 65
give it back 737
give it your best shot 38
give it to me now 42
give it a chance 31
give it to him 192
give it to me straight 42
give it a break 17
give it a whirl 16
give it some time 30
give it back to me 74
give it to them 34
give it to me now 42
give it a chance 31
give it to him 192
give it to me straight 42
give it a break 17
give it a whirl 16
give it some time 30
give it back to me 74
give it to them 34
give it to us 27
give it a second 28
give it some gas 17
give it a minute 32
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
give it a second 28
give it some gas 17
give it a minute 32
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237