English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Иди в дом

Иди в дом tradutor Inglês

312 parallel translation
Попрощайся и иди в дом.
Say good night, and go inside.
Чарльз, иди в дом, сынок.
Lookie, Mom. You'd better come inside.
- Иди в дом.
- You go in the house.
Иди в дом.
Let's go inside.
Иди в дом!
Go up to the house!
Лесли, иди в дом, возьми с собой женщин.
Leslie, go into the house. Take the women with you.
- Иди в дом!
Back inside, you.
Иди в дом!
Go back home!
Лучше ты иди в дом и не выходи, пока они не закончат!
Instead I order you to go inside and not come out till they're done!
- притащил его обратно! - А ну иди в дом.
Back to the house.
Иди в дом твоего отца.
Go to your father's house.
иди в дом!
come inside!
Иди в дом, Рози.
Rosie, you go in.
- Иди в дом. Простудишься.
You're gonna catch pneumonia.
Солнышко, иди в дом, помоги бабушке
Honey, why don't you go inside...
- Иди в дом, иди в дом.
- Go, go, go. Come on. Come on.
Иди в дом и запри все двери.
Go inside and lock all the doors.
Иди в дом!
In. In.
- Ну всё. Иди в дом.
Drive carefully.
Иди в дом.
Come into the house.
Иди в дом. ЖЕНЩИНА :
Go in the house. - What happened? - I don't know.
Грейс, иди в дом.
Go home!
Рудольф, иди в дом.
Uh, Rudolph, go inside.
Дина, иди в дом.
Dina. Go home.
Харпер, а ты иди в дом.
Harper, you get yourself in that farmhouse.
Эдди, иди в дом.
Eddie, get in here.
Филлмор, иди в дом!
Go on, Fillmore. Go inside.
Милый, иди в дом.
- That man's a salesman.
Вместо того что бы иди в дом, Джерри выходит из него.
Instead of disappearing back into the house, he goes outside.
Иди в дом.
Go on in, now.
Иди в дом! Это тебя не касается!
This ain't none of your concern.
- Она не имеет права указывать Иди в дом.
- Well, it's not for her to say. Okay?
Есть нечто очень важное, что я хочу, чтобы ты сделал. Иди в дом начальника полиции и уложи его детей спать. Иди в дом начальника полиции и уложи его детей спать.
Go to the police chief's home and put his children to bed.
Иди в дом, и позаботься о нем.
You're supposed to go inside, take care of him.
- А ну иди в дом к гостям!
Get inside right now and join your guests.
- Эрик, иди в дом!
- Get in the house.
Иди в дом Ланни!
Go to Doctor lannis's house. Go now.
Иди в дом, чёрт возьми.
Get in the goddamn house.
Иди в дом!
Come on in the house!
Иди в свой дом!
Go to your own home!
Иди скорее в дом и умойся.
Go inside, quick, and get washed.
Теперь иди спать, а то заставлю тебя вернуться в дом.
Now, go back to sleep or I'll make you go back in the house.
Иди за ней в дом!
In.
- Иди в дом.
- Go into the house, sweetheart.
- Иди в странноприимный дом и подожди
- Go back to the guest house and wait for him.
Ладно, иди в странноприимный дом и отдохни
Right, you go back to the guesthouse and take your rest.
Иди в дом, мама!
Get inside mom!
Иди в дом.
- Go back inside.
Иди в папин дом с этой вонючей свиньёй.
Go to dad's house with that smelly pig.
Иди-ка в дом и проверь.
Check this out.
Иди быстро в дом.
Get your ass inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]