English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Встретимся в машине

Встретимся в машине tradutor Espanhol

46 parallel translation
- Встретимся в машине.
Espérame en el coche.
Встретимся в машине.
Te veo en el coche.
Встретимся в машине. Иди!
Te veré en el camion. ¡ Anda!
Встретимся в машине. - Ну я просто не знаю..
Nos vemos en el auto.
Иди с бабушкой и дедушкой. Встретимся в машине.
Id con los abuelos hasta el coche.
Встретимся в машине.
Le veré en el coche.
Встретимся в машине.
Nos vemos en el camión.
Я оденусь, встретимся в машине.
Me vestiré y te veré en el camión.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Bien, separémonos y reunámonos en el auto.
Встретимся в машине.
Nos vemos en tu vehículo.
Встретимся в машине.
Te veo en el auto.
Хорошо, мам. Встретимся в машине.
Bien, mama, ve por el auto.
Хорошо, встретимся в машине.
Si, nos vemos en el auto
Слушай, Кости, встретимся в машине через пять минут, ладно?
Escucha, Bones, te veo en el coche en cinco minutos, ¿ bien?
Встретимся в машине.
Así que nos vemos en el coche.
Встретимся в машине через час.
Niguno. Te veré en el coche en una hora.
Встретимся в машине через 10 минут. Да, конечно, жду тебя через 10 минут
Me reuniré contigo en el coche patrulla dentro de diez minutos.
Встретимся в машине
Te veo en el coche.
- и встретимся в машине.
Terminaré mi café y te veré en el transporte. Está bien.
Встретимся в машине, хорошо?
Te veo en el coche, ¿ Ok?
Встретимся в машине.
Te veré en el auto.
Встретимся в машине.
Nos veremos en el carro.
Звоните отсюда, встретимся в машине.
Llama desde aquí, nos encontraremos en el coche.
Встретимся в машине.
Me reuniré contigo en el coche.
Послушай, всё равно, встретимся в машине.
Mira, da igual. Te veré en el coche.
Комната № 3609, встретимся в машине через пять минут.
Comprueba la habitación 3609, nos vemos en el coche en cinco minutos.
Встретимся в машине.
Nos vemos en el auto.
Встретимся в машине, хорошо?
¿ Qué tal si te veo en el auto?
Да, я закончу и встретимся в машине, хорошо?
Sí, voy a terminar acá y nos encontramos en el coche, ¿ sí?
Встретимся в машине.
Te veré en la camioneta.
Встретимся в машине.
Espérame en el auto.
Встретимся в машине.
Te veré en el coche en un momento.
Встретимся в машине.
Nos encontraremos en el auto.
Встретимся в машине.
Te veré en el coche.
Пожалуйста, найди мне какую-нибудь одежду, встретимся в машине.
Haz el favor de prestarme algo menos sangriento para ponerme, - reúnete conmigo en mi auto.
Брэтт, сделай доброе дело, сходи за альбутеролом и встретимся в машине.
Brett, por qué no me haces un favor y reemplazas en albuterol y me ves en la ambulancia.
Встретимся в машине.
Te veré en la puerta.
Встретимся в машине, хорошо?
- Te veo en el coche, ¿ vale?
- Да, встретимся в машине.
Sí, encuéntrame en el Chevy.
- Встретимся в машине.
Nos vemos fuera.
Позвоню Джейн, встретимся с ней в машине.
Llamaré a Jane y haré que se reúna conmigo en el auto.
Встретимся в кофейне, поедем на одной машине.
Nos encontraremos en la cafetería y luego nos iremos en un auto.
Может, встретимся в моей машине, когда я вернусь?
¿ Quieres encontrarte conmigo en mi coche cuando vuelva?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]