English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Где вы ее нашли

Где вы ее нашли tradutor Espanhol

87 parallel translation
Где вы ее нашли?
¿ Dónde la encontró?
Где вы ее нашли?
- ¿ Dónde lo encontró?
И моего стетоскопа? Где Вы ее нашли, мистер Пуаро?
¿ Dónde lo encontró, señor Poirot?
- Где вы ее нашли?
- ¿ De dónde vino?
Где вы ее нашли?
¿ Donde la encontrasteis?
Где вы ее нашли?
- ¿ Dónde lo encontraste?
Где вы ее нашли?
¿ Cómo lo encontraste?
Где вы ее нашли?
¿ Dónde la encontraste?
Где вы ее нашли?
¿ Dónde lo has entontrado?
Где вы ее нашли?
¿ Dónde la encontraron?
Где Вы нашли ее?
¿ Dónde lo encontró?
Её нашли там, где Вы её похоронили
- La hallaron donde la enterraste.
- Где вы её нашли?
- ¿ Dónde la has encontrado?
- Где Вы её нашли?
- ¿ Dónde la encontró?
Где вы её нашли?
¿ Dónde la halló?
- Где вы её нашли?
- ¿ Dónde la encontrasteis?
- Где вы её нашли?
- ¿ Dónde lo encontró?
Да, она моя. Где Вы нашли ее?
¿ Dónde lo ha encontrado?
Но, судя по запаху, должна была содержать можжевеловую водку Где вы нашли ее?
Por el olor, tenía licor de Ginebra.
О, Боже! Где вы нашли её?
¿ Dónde estaba?
Где Вы ее нашли?
T ¬ D + ¦ nde lo encontr + ¦?
Где вы её нашли, чёрт возьми?
¿ De dónde la has sacado?
- Где вы нашли её?
¿ Dónde la encontraron?
- Где вы нашли её?
¿ Dónde la hallaste?
Где вы её нашли?
¿ Dónde lo encontraron?
- Где вы её нашли?
¿ Dónde lo encontraron?
Господи. Где вы её нашли?
Dios mío. ¿ Dónde la encontrasteis?
- Где вы её нашли?
¿ Dónde encontraste a este niño?
Где вы ее нашли?
- ¿ Dónde la encontraron?
Где вы её нашли?
¿ Dónde la encontrasteis?
Где вы ее нашли?
¿ Donde la encontraste?
- Где вы нашли её?
- ¿ Dónde la encontraste?
- Мы ее нашли. Там, где вы и сказали.
La encontramos justo donde usted dijo que estaría.
Клянусь, я не знал, что это она. Вы нашли место, где ее прячут!
¡ Conseguiste el lugar donde la estan escondiendo!
Где вы это нашли? Сколько раз я просил отложить ее для меня.
Con la de veces que le dije que me lo apartara si le llegaba.
Вы выманили ее в лес, туда, где ее тело не нашли бы.
La atrajo hasta el bosque, a un lugar en el que su cuerpo nunca sería encontrado.
Вы бросили тело Влада в озеро, и оставили ступню там, где её непременно бы нашли.
Tiraron el cuerpo de Vlad al lago, Y dejaron el pie derecho allí mismo, dónde estaban seguros de que lo encontrarían.
Где вы её нашли?
donde la encontraron?
где Вы нашли ее, как это переросло от игр в грубость, даже жестокость, настоящую жестокость.
Dónde la recogió cómo pasó de ser un juego a algo duro a algo verdaderamente duro.
Где вы её нашли?
¿ Donde la encontraron?
И где же вы ее нашли?
- ¿ Y dónde lo encontró?
Где вы её нашли?
¿ Donde lo encontraron?
Ну, это там, где мы нашли её тело. Гм... вы хотите сказать, что она могла быть, ох, быть... мертвой когда я находился в доме?
Bueno, ahí es donde encontramos su cuerpo. ¿ Está diciendo que puede que ella haya... estado muerta cuando yo estaba en la casa?
Где вы вообще её нашли?
¿ Dónde encontrarías una de esas?
Где вы её нашли?
¿ Dónde la has encontrado?
- Где вы нашли её машину?
- ¿ Dónde habéis encontrado su coche?
Забавно. А мне интересно, где она была, когда ВЫ её нашли.
Me estoy empezando a preguntar dónde estaba cuando vosotras la encontrasteis.
Где вы, ребята, нашли ее?
¿ Dónde lo habéis encontrado?
Где вы нашли ее?
¿ Dónde lo encontraste?
Где вы её нашли?
¿ Dónde la encontraste?
Где вы нашли ее?
¿ Dónde la encontró?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]