Где вы остановились tradutor Espanhol
93 parallel translation
- Где вы остановились? - Ещё не решила.
¡ Por supuesto que sí!
- Где вы остановились?
- ¿ Dónde los detuvieron?
Где вы остановились? Здесь.
Hay camas, doctor.
Роза Молин. Где вы остановились?
- ¿ Puede darme su número?
- Где вы остановились?
Hotel Carlton.
Где вы остановились?
¿ Dónde se hospeda?
Чарли Белл звонил мне днем пытался выяснить, знаю ли я, где вы остановились.
Esta tarde me llamó Charlie Bell... para preguntarme si Io conocía y si sabía dónde se alojaba.
Где вы остановились?
¿ Dónde os alojáis?
- Где вы остановились?
- ¿ Dónde vive ahora?
- Пикеринг, где вы остановились?
¿ Dónde se aloja?
- Где вы остановились?
- ¿ En donde se esta hospedando?
Где вы остановились?
¿ Dónde vives?
Кто скажет мне, где вы остановились в учебнике Причарда?
¿ Quién me dice dónde han quedado en el libro de texto de Pritchard?
Где вы остановились?
Dónde os quedaréis?
Где вы остановились?
¿ Donde se esta hospedando?
Где вы остановились?
¿ dónde se está quedando?
Где вы остановились во Флориде?
¿ Donde se estan quedando en Florida?
Я получил Мел над в Hermosa Beach, и я арендовать эту мало места для Simone над в Комптон, где вы остановились, и около четырех кварталах от меня эту молодую 19-летнюю девушку страны под названием Sheronda.
Conseguí a Mel en Hermosa Beach. Tengo alquilado el lugar de Simone en Compton donde tú te estás quedando. A cuatro cuadras, tengo una chica campesina de 19 años llamada Sheronda.
Так Вы приехали в Швецию на год? Где Вы остановились?
¿ Entonces estará en Suecia por un año?
Где Вы остановились?
¿ Dónde te alojas?
Кстати, где вы остановились?
Por cierto, ¿ dónde te alojas?
- Где вы остановились?
- ¿ Dónde os hospedáis?
Давайте возвратимся туда, где вы остановились раньше.
Llévanos de vuelta en donde dejamos.
Где вы остановились?
En qué hotel está?
Где вы остановились?
- Sí. ¿ Dónde te hospedas?
Где вы остановились?
¿ Dónde está quedándose?
Так, где вы остановились?
¿ Dónde se queda?
В том лесу, где вы остановились, исчезают люди
Ha desaparecido gente en el bosque donde estaban acampando.
Он знает, где вы остановились?
¿ Supo dónde se quedarían?
Извините, магазин закрыт, могу вам помочь ближайший выход, если вы скажите, где вы остановились.
Lo puedo llevar a la salida más cercana a su auto.
Из прихода, где вы остановились на прошлой неделе, пропала библия.
La iglesia en la que te quedaste la semana pasada... han perdido una Biblia.
Где вы остановились?
- ¿ En dónde te estás quedando?
Почему они просто... Не спросили ее о том, где вы остановились?
¿ Por qué no sólo le preguntaron dónde se hospedaba?
- Где вы остановились?
- En el Hilton.
- Где вы остановились?
- ¿ Dónde se alojó?
- Где вы остановились?
- ¿ Dónde está alojándose? - Con unos amigos.
Отель, где вы остановились, он отличный, не так ли?
El hotel en el que estás, es bonito, ¿ verdad?
Где вы остановились?
¿ Dónde se están quedando?
Как раз в той комнате, где вы остановились.
Está donde duermen ustedes.
Насколько я знаю, мы оба хотим сорвать одну свадьбу : значит, мы родственные души. И теперь, когда вы выбыли из игры, я буду рада продолжить с того места, где вы остановились.
Por lo que he escuchado, los dos queremos fastidiar la misma boda, lo que nos convierte en espíritus afines, y ahora que está fuera de combate, estoy más que feliz de continuar donde se quedó.
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине... Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
¿ Por qué razón, si andas con un leopardo... te has detenido en un pueblo donde hay un circo?
- Вы где остановились
- ¿ Dónde se hospeda?
Встретимся у отеля в пять. Вы где остановились?
Pero podemos encontrarnos en su hotel a Ias 5 : 00.
Где вы остановились?
¿ Donde se aloja?
И где вы остановились?
- ¿ Dónde se hospedan?
Вы где остановились?
¿ Dónde se aloja?
Вы уже где-то остановились?
¿ Dónde te estás quedando?
- Матео. Вы где-то здесь остановились?
¿ Dónde se hospedas aquí?
- Вы где-то по-соседству остановились?
- ¿ Así que vives cerca de aquí?
Так где вы остановились?
- Entonces, ¿ dónde estás?
Мы пришлем ваш заказ в отель, где вы остановились.
- Si.
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где выход 76
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где выход 76