English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Откуда вы его знаете

Откуда вы его знаете tradutor Espanhol

90 parallel translation
- Откуда вы его знаете?
- ¿ De dónde le conoce?
Но откуда вы его знаете?
Pero... ¿ cómo sabe usted de él?
Откуда Вы его знаете? Откуда?
- ¿ De qué le conoce?
Ну... Мне интересно... откуда Вы его знаете.
Pues... quiero saber... cómo lo conociste.
Откуда вы его знаете?
- ¿ Cómo sabes de Reuben?
Не знаю, зачем он столько лет устраивает этот фарс. А откуда вы его знаете?
después de tantos años como lo conociste?
Вот откуда вы его знаете?
¿ Así es cómo lo conoció?
Откуда вы его знаете?
¿ Qué te relaciona con él?
Откуда вы его знаете?
¿ Cómo lo conoció?
Но откуда Вы его знаете?
Pero, ¿ cómo conoce a Lee Jung Woo?
- Да. - Откуда вы его знаете?
Sí. ¿ Cómo conoces a mi hijo?
Тогда откуда вы его знаете?
Entonces, ¿ de dónde?
Откуда вы его знаете?
¿ Tú cómo lo conoces?
Он переводит в текст мой довольно неразборчивый подчерк. - Откуда вы его знаете?
Tipeando a máqiuna mi ilegible letra manuscrita. ¿ Cómo lo conoce?
- Откуда вы его знаете?
- ¿ Cómo es que lo conoce?
- Откуда вы его знаете?
- ¿ De qué le conoces?
Откуда вы его знаете?
¿ De qué le conoce?
Если вы кого-то узнаете, просто назовите мне номер и скажите, откуда вы его знаете?
Si reconoce a alguno, dígame el número y dónde lo ha visto, ¿ de acuerdo?
Откуда вы его знаете?
¿ De qué lo conoces?
Откуда вы его знаете?
¿ De dónde lo conocía?
Откуда вы его знаете?
¿ Cómo lo conoce?
Тогда откуда вы знаете, что он был его?
¿ Cómo sabe que era una niña?
откуда вы знаете что я не смогу заполучить его сама?
¿ Cómo sabe que no puedo hacer esto sola?
- Откуда вы знаете? - Я видел его.
- Hoy le he visto.
Откуда вы знаете его имя?
¿ Cómo supo su nombre?
- Откуда вы знаете, что это его комната?
¿ Cómo sabes que es su puerta?
Откуда вы, ребят, знаете его?
¿ Como es que os conoceis?
А вы его откуда знаете?
- Y de donde le conoce?
Откуда вы знаете, что они - его?
¿ Cómo lo sabes?
А вы откуда его знаете?
¿ De qué lo conoces tú?
Откуда вы знаете? Мой отец его видел, когда был здесь последний раз.
Mi papá lo vio la última vez que él estuvo aquí.
- Откуда Вы знаете Его Величество?
- ¿ Cómo es posible que conozcas a Su Majestad?
Он спрашивает, откуда вы знаете, что его жена не на острове.
Quiere saber cómo están seguros que su esposa salió de la isla.
И откуда вы знаете, где похоронено тело, если вы не видели, как его кто-то закапывает?
Pues no lo entiendo. ¿ Cómo es que conoce el aspecto del asesino si no lo vio cometer el asesinato? ¿ Y cómo sabe dónde está enterrado el cadáver si no vio a alguien enterrarlo?
- Откуда вы знаете, что его убил именно Лейчко?
- Lo sé. - Pero todavía está libre.
Откуда вы его знаете?
¿ Cómo lo conociste?
Вы же его знаете. - Откуда мне знать?
ya conoces al Doctor. como?
Вы откуда его знаете?
¿ De qué lo conocéis?
Откуда вы знаете, что его семья будет думать?
¿ Cómo sabe lo que pensará su familia.
Откуда вы знаете его имя?
¿ Cómo sabe su nombre?
- Понимаете, вы о ней упомянули, и я вспомнил, что раз уж она в его запертой квартире - откуда вы о ней знаете?
Bueno, la mencionaste y he pensado que, ya que estás encerrada en este apartamento, ¿ cómo lo supiste?
Откуда вы знаете его, Шен?
¿ Cómo lo conoces, Shen?
Откуда вы его знаете?
- ¿ Cómo lo conocen?
- Откуда вы знаете его имя?
- ¿ Cómo es que conoces su nombre?
Откуда вы знаете, что я просто не оставила его парализованным или в коме?
¿ Cómo sabe que no está paralítico o en coma?
Вы знаете кто я, откуда и что у меня нет времени, чтобы тратить его впустую!
Sabe quien soy, de donde vengo, y que no tengo tiempo que perder.
Не могли бы вы нам рассказать, откуда его знаете?
Bueno, ¿ puede decirnos de qué lo conoce?
Откуда вы знаете, что он погрузил бы его в сон, если никогда о кодеине не слышали?
¿ Cómo sabe que le atontaría... - si nunca oyó hablar de ella?
Погодите, откуда вы знаете его имя?
Espere, ¿ entonces cómo sabe su nombre?
Откуда вы знаете его особенности?
¿ Cómo es que saben esas características?
Тогда откуда вы знаете его?
- Entonces, ¿ cómo lo conoce?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]