English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Скорость ветра

Скорость ветра tradutor Espanhol

69 parallel translation
Скорость ветра, 35 км / час.
Velocidad del viento : 35 km / h.
Влажность 10 %, скорость ветра 10 миль в час, направление - юго-запад.
- Va a peor. 10 % de humedad con un viento de 15 kmlh.
А по какой причине мы оказались так далеко... Просто я неточно определил скорость ветра.
Y el motivo por el que estábamos tan lejos es que... tengo muy olvidado el cálculo de la velocidad del viento.
Он учитывал даже скорость ветра.
Calculaba la fuerza del viento para determinar los goles.
Надо учесть скорость ветра в 8 узлов.
Un viento transversal de 8 nudos por la derecha.
Скорость ветра растет!
¡ Vientos aumentando!
Скорость ветра - в норме.
Anemómetro, estable.
Это означает, что его скорость ветра или что-то там еще.
Significa que el viento de superficie es veloz.
Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду.
La tormenta tropical es un ciclón en el que la velocidad máxima es de 34 millas marinas por hora.
Скорость ветра - 38 метров в секунду.
La velocidad de los vientos que provoca es enorme.
Палмадел и Ланкастер сообщают скорость ветра достигает...
Palmdale y Lancaster reportan vientos excesivos...
- Скорость ветра упала до нуля.
- La velocidad del viento ha bajado a cero.
Ветер юго-западный. Скорость ветра 10-15 миль в час. Небо будет безоблачным.
Vientos del sureste de 16 a 25 Km. por hora, con algunas ráfagas locales.
Скорость ветра снаружи 200 км / ч. Мы нигде не пройдем, сынок.
Esos vientos de fueran están soplando a 110 nudos, no vamos a ninguna parte, hijo
Компьютер говорит, скорость ветра - 60-85 узлов.
La computadora dice que hay vientos de 60 a 85 nudos.
С повышением температуры воды повышается скорость ветра и содержание в нем влаги.
Conforme la temperatura del agua aumenta la velocidad del viento aumenta y el contenido de humedad aumenta.
Скорость ветра порой достигает 1500 км в час, а обычная скорость - 1200 км в час.
Tenemos vientos a veces de 1.600 Km / h, y habitualmente, de 1.200 Km / h circulando en la atmósfera superior.
Хорошо, этот костюм может выдержать скорость ветра 200 миль в час.
Muy bien, este traje puede soportar una fuerza de 200 millas por hora.
Вечером ожидается безоблачная погода, скорость ветра до 8 метров в секунду
El clima de esta mañana estará claro, con un reporte máximo de velocidad de 8 metros.
Сегодня температура поднимется до 85 по фаренгейту, Ночью упадёт до 30 град. Завтра скорость ветра может достигать до 70 миль в час.
Hoy se espera una máxima de 29,5 grados centígrados, igual que en el punto 30, con tormentas de arena que aparecerán mañana y alcanzarán más de 110 kilómetros por hora.
Скорость ветра : 12 км / ч, Ветер южный / юго-западный.
Velocidad del viento : 12 km / h Dirección : sur / suroeste.
Какова была скорость ветра?
¿ Cuál era la velocidad del viento?
Там всего лишь первая категория, но тут в Майами скорость ветра была около 50 миль в час.
Era sólo de categoría uno, pero había vientos de 80 kilometros hora aquí en Miami.
это столб воздуха, вращающийся очень быстро. Скорость ветра может достигать 300, 400, 500 километров в час.
Se crean columnas de aire que giran rápidamente, donde la velocidad de viento puede llegar a 300, 400, y a 500 k / h.
Скорость ветра становится чудовищной, хотя, как вы видите, ветер и сейчас не слабый.
Tienes velocidades de viento inmensas, a pesar de que la velocidad actual del viento no es muy suave. Y tengo que decir, que aquello parece bastante salvaje.
- 37 человек на перекрестке, 22 машины, 4 грузовика, 2 автобуса, скорость ветра от 8 до 16 километров в час, и это только для начала.
37 personas en la intersección, 22 coches, 4 camiones, 2 autobuses, velocidad de viento entre 3 y 5 millas por hora, y éso sólo para emprezar.
Айрис - чрезвычайно опасный ураган, на данный момент скорость ветра доходит до 160 км / ч.
Iris es un huracán extremadamente peligroso con vientos máximos sostenidos de 100 millas a la hora.
Мне нужна скорость ветра около Бродски.
Necesito la velocidad del viento en Broadsky allí.
Слышу! — Сила и скорость ветра постоянны 36 м / с, западный.
Velocidad y dirección del viento constante
Скорость ветра шесть узлов.
"Velocidad, 6 nudos"
Мы воссоздаем скорость ветра и температуру помещения, моделируем высоту и направление потока воздуха между северным и северо-восточным окнами.
Reproducimos la velocidad del viento y temperatura en el lugar, conciderando la elevación y orientación de la ventana nor-noroeste.
Если мы это пересчитаем на скорость ветра, это должно дать нам максимальную дистанцию для поиска тела.
Así que, convierte eso a fuerza, y eso debería darnos la distancia a la que su cuerpo podría haber sido lanzado.
Скорость ветра 3 / 4.
3 / 4 el valor de la velocidad del viento.
Скорость ветра от 5 до 10 миль в час, и это только начало.
Velocidad del viento entre ocho y dieciséis kilómetros por hora, y esto no ha hecho más que empezar.
Шторм достиг пятой категории, скорость ветра составляет 240 миль в час с порывами до 300 миль в час.
Ahora ha alcanzado la categoría cinco, con vientos constantes de 240 km / h y rachas de 300 km / h.
При посадке учитывайте скорость ветра.
Tengan en cuenta el viento lateral cuando aterricen.
Национальный ураганный центр докладывает, что Лаура сейчас на востоке Кубы, максимальная скорость ветра достигает 160 км / ч.
El Centro Nacional de Huracanes reporta que Laura está ahora al este de Cuba, con vientos que llegan a los 160 kilómetros por hora.
Скорость ветра будет 80 миль в час.
Se esperan vientos de 80 millas por hora.
Скорость ветра в его воронке превышает 480 км / ч.
Adentro del embudo estamos hablando de vientos de más de 480 km de por hora.
Скорость ветра, температуру
Velocidad del viento, temperatura.
Скорость смещения ветра : 8 миль / час и 160 гр.Фаренгейта.
Viento : 8 millaslhora a 160º.
Я рассчитал точную дистанцию приняв во внимание скорость разгона и сопротивление ветра, до момента удара молнии который произойдет точно через 7 минут 22 секунду.
He calculado la distancia exacta tomando en cuenta la velocidad de aceleración y la resistencia del viento desde el momento en que cae el rayo que será exactamente en 7 minutos y 22 segundos.
Ты - скорость. Я быстрее ветра.
Soy más rápido que rápido.
Если установим их на высоте, где скорость ветров 1500 км \ час, то большого движения не заметим из-за разреженности атмосферы, сила ветра будет недостаточной для вращения лопастей ветряных турбин.
de hecho tal vez no veríamos apenas movimiento, y eso es porque la atmósfera es tan tenue que el viento no tendría fuerza suficiente para hacer girar las hélices de la turbina.
Это скорость и направление ветра во время стрельбы, по данным Национального метеоцентра.
Esta es la velocidad y dirección del viento de acuerdo con el Servicio Meteorológico Nacional en el momento del disparo.
Завтра будет более облачно Скорость восточного ветра составит 6 м / с.
Mañana, aumento de la nubosidad con vientos del este a 22 km / h.
Затем упругая грудь, упругая грудь, упругая грудь, замедленная съемка, в кадре упругая грудь, посасывание соска, обычная скорость, упругая грудь, шлеп по жопе, шлеп по жопе, шлеп по жопе, затем легкий порыв ветра, гаснет свеча. Занавес. Ну, как?
Y luego, tenemos la teta rebotando, y luego en cámara lenta, le chupas el pezón, velocidad normal, la teta rebota, le das unas nalgadas, y una corriente de aire apaga la vela.
Учитывая плотность движения и скорость встречного ветра, вероятность того, что я успею на свадьбу Жоанны, равнялась 1,7 процента. Что ж, бывало и хуже.
Las probabilidades de llegar a tiempo eran del 1,7 %, había estadísticas peores.
Плащ, который Дюкейн дал ему был эльфийским плащом бегущего ветра, который дает двойную скорость, так что, нет.
Bien, la capa que Duquesne le dio era una capa élfica de vaporización, que tiene doble velocidad, así que, no.
Скорость туч - более 100 узлов, скорость ветра - 170 км / ч.
Nubes de más de 100 nudos y vientos de 170 km / h.
Сэр, посмотрите на скорость. Слишком быстро для такого ветра!
Mire la velocidad del aire, vamos demasiado r � pido para esta altura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]