Убирайся tradutor Espanhol
5,605 parallel translation
Молли, если ты слышишь, то убирайся оттуда!
¡ Molly, si puedes oír esto, sal!
Убирайся!
¡ Fuera!
Убирайся отсюда.
¡ Fuera de aquí!
Убирайся с глаз моих.
Apártate de mi vista.
– Па. Убирайся с моей земли!
Lárgate de mi propiedad.
Возьми 9 долларов и убирайся из нашего дома.
Tome los 9 dólares y lárguese de nuestra casa.
Убирайся отсюда, двигайся.
Salid de aquí, moveos.
Убирайся отсюда!
¡ Sácala!
Молли, если ты это слышишь, убирайся отсюда.
Molly, si puedes escucharme, escapa de ahí.
Убирайся из моей головы
Fuera de mi cabeza.
Убирайся из моей головы.
Sal de mi cabeza.
Поверьте, я знаю, что моя семья иногда бывает странноватой и напористой. Но тем не менее я очень хочу, чтобы вы стали ее частью. Убирайся.
Créeme si te digo que ya sé que mi familia puede ser un poco alocada y abrumadora a veces, pero me encantaría muchísimo que formaras parte de ella.
убирайся что, черт возьми, с тобой происходит?
Largo. ¿ Qué coño te pasa?
Убирайся!
Salir!
Молли, если ты это слышишь, убирайся отсюда. Я потерял Кэти один раз.
Molly, si oyes esto, sal a toda hostia.
Убирайся из этого места!
Vete de este lugar.
Убирайся! - Разве так встречают друзей?
- ¿ Es esa forma de saludar a un amigo?
С меня хватит! Убирайся!
¡ Ya no voy a escucharte más!
- Убирайся!
- ¡ Lárgate!
Убирайся!
¡ Vete de aquí!
- Убирайся отсюда.
- ¡ Fuera de aquí!
- Убирайся!
- ¡ Fuera!
Убирайся к чертям из моего магазина.
Lárgate de mi tienda.
- Приди в себя! - Убирайся!
- Sé razonable.
Убирайся!
¡ Vete! ¡ Vete!
Убирайся из моего дома.
Largo de mi casa.
Убирайся отсюда.
Sal de mi propiedad.
Тебе и не нужно. Убирайся из моего кабинета.
Ahora lárgate de mi oficina.
Все эти попытки запугивания настоящего самца могут сработать на подвыпивших студенточках, но не на мне, так что убирайся с моих глаз!
Quizás esa mierda de intimidación de macho... quizás te sirva con borrachas en fiestas de fraternidades... pero no funciona conmigo, ¡ así que apártate de mi vista!
Убирайся отсюда.
Vete de aquí.
Убирайся отсюда.
Vete de aquí ahora.
— И убирайся из моей ТАРДИС!
- ¡ Y ya te puedes ir de mi TARDIS!
Убирайся отсюда.
Sal de aquí.
Убирайся, придурок.
Vete a casa, idiota.
Всё, убирайся отсюда!
- Déjame encargarme de esto, ¿ sí?
- Перестань. - Убирайся отсюда!
¡ Sal de aquí!
- Убирайся.
- Vete.
- Убирайся к черту.
- Fuera de aquí.
Убирайся отсюда, пока я копам не позвонил.
Vete de aquí antes de que llame a la policía.
Убирайся.
Fuera.
Убирайся оттуда, сейчас же.
Vamos, Sylvester. Vámonos de aquí, ahora.
Убирайся отсюда, Боб.
Lárgate, Bob.
Убирайся прочь из нашей школы!
¡ Ya lárgate de nuestra escuela!
Убирайся с моего скакуна в миллион фунтов, Тина.
Bájate de mi caballo de carreras de un millón de libras, Tina.
Иди, потанцуй с Гейл, изучи этот зеленый островок, которым является их брак, а потом убирайся назад к своему.
Ve a bailar con Gail, aprende acerca del parche de pasto que es su matrimonio, luego vuelve al tuyo.
Убирайся со своим грёбанным трейлером с моей стоянки.
Os quiero a ti y a tu caravana de mierda fuera de mi aparcamiento. - Gemma...
- Убирайся отсюда, Ансер.
Sal de aquí, Unser. No.
Убирайся.
¡ Largo!
- Убирайся!
- ¡ Vete!
Убирайся!
¡ Vete!
Убирайся отсюда!
- Vamos.
убирайся отсюда 1091
убирайся вон 45
убирайся к черту 32
убирайся из моей жизни 16
убирайся из моего дома 157
убирайся прочь 37
убирайся из моего кабинета 21
убирайся с дороги 73
убирайся из моей головы 33
убирайся с моего пути 19
убирайся вон 45
убирайся к черту 32
убирайся из моей жизни 16
убирайся из моего дома 157
убирайся прочь 37
убирайся из моего кабинета 21
убирайся с дороги 73
убирайся из моей головы 33
убирайся с моего пути 19
убирайся с глаз моих 34
убирайся сейчас же 22
убирайся из моей комнаты 22
убирайся оттуда 122
убирайся от меня 21
убирайся от сюда 24
убирать 31
убираюсь 26
убираться 19
убирайтесь к черту 16
убирайся сейчас же 22
убирайся из моей комнаты 22
убирайся оттуда 122
убирайся от меня 21
убирайся от сюда 24
убирать 31
убираюсь 26
убираться 19
убирайтесь к черту 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убираемся 23
убирайте 17
убирайтесь вон 33
убирайтесь из моего дома 67
убираемся отсюда 116
убирайтесь оттуда 61
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убираемся 23
убирайте 17
убирайтесь вон 33
убирайтесь из моего дома 67
убираемся отсюда 116
убирайтесь оттуда 61