English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Убирайся с моего пути

Убирайся с моего пути tradutor Espanhol

18 parallel translation
Эй! Убирайся с моего пути!
¡ Hey, sal de mi camino!
Убирайся с моего пути!
¡ Quítate de mi camino!
Убирайся с моего пути, Макки, хочешь попробовать?
sal de mi camino, Mackey!
Убирайся с моего пути!
¡ Fuera de mi camino!
Убирайся с моего пути.
Quítate de mi vista.
Убирайся с моего пути!
¡ Fuera de mi carril!
- Мы не можем, пожалуйста.. Убирайся с моего пути.
Fuera de mi camino.
- Убирайся с моего пути!
- ¡ Fuera de mi camino!
Убирайся с моего пути.
Hazte a un lado.
Либо убирайся с моего пути, или он узнает обо всем этом. Ты понимаешь?
Así que fuera de mi camino o él va a escucharlo todo. ¿ Entiendes?
- Убирайся с моего пути.
- Fuera de mi camino.
Убирайся с моего пути.
Sal de mi puto camino.
Убирайся с моего пути.
Apártate de mi camino.
Убирайся с моего пути, ты, сукин сын!
¡ Fuera de mi camino, ¡ hijo de puta!
Убирайся с моего пути.
Apártese de mi camino.
Так было задумано, поэтому убирайся с моего пути ( арам. ).
Esto es a propósito, no te entrometas en mi camino.
- Убирайся с моего пути, я иду. Идите своим путем.
¡ Tú mismo!
Как только она будет вне опасности, мы обудим возвращение твоего костюма, но до тех пор, убирайся к черту с моего пути!
Una vez ella esté fuera de peligro, discutiremos la devolución de tu traje, pero hasta entonces, ¡ manténte fuera de mi camino!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]