Дай мне ключи tradutor Francês
274 parallel translation
Дай мне ключи.
Donnez-moi la clé.
Тогда дай мне ключи.
Alors donne-moi les clés.
Дай мне ключи от машины Уилера.
Donne-moi les clés de la voiture.
Дай мне ключи!
Donne-moi les clés!
Дай мне ключи.
Donne-moi tes clés.
Дай мне ключи.
Les clés...
- Дай мне ключи от квартиры наверху. Сейчас, профессор.
Apportez-moi les clés de l'appartement du dessus.
Дай мне ключи! - Не могу!
Non.
Дай мне ключи, я её назад отгоню.
Donne-moi tes clés. Je la ramène.
Дай мне ключи от машиньi.
Donne-moi les clefs.
- Дай мне ключи.
- Donne-moi la clé.
Дай мне ключи.
Donne-moi les clefs.
Дай мне ключи.
Donne-moi les clés.
Дай мне ключи от грузовика.
- Les clés du camion.
- Дай мне ключи от машины. - Она не заперта.
Donne clé voiture.
Дай мне ключи.
Passe-moi tes clés.
Дай мне ключи от машины. - Они внутри.
- Donne-moi les clés de la voiture.
Дай мне ключи.
Les clés de l'entrepôt.
- Ты помнишь "Мэшт потейтоу"? - Дай мне ключи.
Tu connais le "mashed potato"?
- Дай мне ключи.
- Les clés.
Дай мне ключи, или я пойду пешком.
Donne-les-moi. Je conduis ou j'y vais à pied.
Дай мне ключи, черт возьми.
Les clés, merde!
- Моя тёмно-серая "Хонда"? - Быстро дай мне ключи.
Ma Honda gris foncé?
Джерри, дай мне ключи.
Passe-moi les clés, Jerry.
Дай мне ключи!
Donnez-moi la clé!
Дай мне ключи!
Donne-moi la clé.
- Дай мне ключи от своей машины. - Только я могу ее водить!
- Y a que moi qui sais la conduire!
Дай мне ключи от хорошей машины.
Donne-moi les clés de la vraie voiture.
Планк, дай мне ключи.
Plank, donne-moi les clés.
Дай мне ключи.
Donne-moi ces clés.
Дай мне ключи.
Passe-moi les clés.
Дай мне ключи от машины!
Donne-moi les clés de ma voiture.
Дай мне ключи, подруга. Ты пьяна!
Donne-moi tes clés, tu es soûle.
Дай мне ключи.
Suis-nous. - Donne tes clés.
- Дай мне ключи, я переставлю машину. - Да ладно, бог с ней.
- Donne les clés, je la déplace.
Вы не смеете сажать за решетку мою племянницу. Я не потерплю этого! Дайте мне ключи.
Qu'est-ce qui vous prend, d'arrêter ma nièce?
Дайте мне эти ключи, чтобы я снял эти наручники.
Donnez-moi les clés pour les détacher.
Дайте мне, пожалуйста, ключи на гвозде возле холодильника.
J'ai besoin des clés pendues près du frigo.
Дайте мне ключи от 24. — Да, господин.
La clé de la 24.
Добрый вечер, доктор Хилдерн. Дайте мне ключи.
Bonjour Docteur Hildern.
Дай мне ключи от наручников Ашиля.
Donne les clés des menottes.
Гарсия, дай-ка мне ключи.
Garcia, les clés.
Дайте мне ключи от сейфа и от письменного стола.
Donnez-moi les clés du coffre et du bureau. Expliquez-vous, colonel!
Дай мне твои ключи.
- Tes clés de voiture.
Пожалуйста, дай мне ключи. Хорошо.
Tu ne devrais pas conduire.
Дай мне ключи от квартиры Сэма,
File-moi la clé de chez Sam.
Дай мне чертовы ключи!
Donnez-moi la foutue clé!
Дай мне свои ключи.
Donne-moi tes clés.
Эдди, дай мне, пожалуйста, ключи от своей машины, а сам езжай с Харви. – Стив, нам надо...
Donne-moi les clés de ta voiture et pars avec Harvey.
Дай мне свои ключи.
Passe-moi tes clés.
- Эрик, дай мне ключи.
Je peux pas conduire? Je tiens à arriver entier.
дай мне ключи от машины 22
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245