Разве это не круто tradutor Português
29 parallel translation
Разве это не круто?
Não é fixe?
Разве это не круто?
Não foi fixe?
Разве это не круто?
Isto não é porreiro?
- Разве это не круто?
Não é ótimo?
Разве это не круто?
O que é fixe, não é?
Разве это не круто?
Isto não é brutal?
Разве это не круто?
- Não é fixe?
Разве это не круто?
Não são giros?
- Разве это не круто?
- Não é altamente?
Разве это не круто?
Que espantoso?
Разве это не круто?
- Não é espetacular?
Разве это не круто?
Não é espectacular?
Да ладно, Джина, разве это не круто?
Gina, não é brutal? - Alinha!
- Разве это не круто?
- O quanto muito bom é isso?
Разве это не круто?
O quão incrível isto é?
Разве это не круто. Коул, малыш, иди сюда.
Cole, querido, chega aqui.
Разве это не круто?
Não é tão bom?
Слушай, ну разве это не круто?
Estou a dizer, como é que isso é porreiro.
Разве это не круто?
Mm-hmm.
Посмотрите, разве это не круто?
Olhe para isso. Não é legal?
- Очень умно. - Разве это не круто?
- Eles saíram.
Ну разве современные технологии это не круто?
A tecnologia não é o máximo?
Все это ее "есть, молиться, любить" – это, конечно, круто, но я сильно сомневаюсь, что Разве она не дала обет молчания
Ela não fez um voto de silêncio
Разве это было не круто?
- Isto foi ou não fixe?
- Разве это было бы не круто, если бы тебе отсасывали и в тоже время ты разговаривал со своим ребенком.
- Não era bom ganhares um bobó e falares com o teu filho ao mesmo tempo?
Но разве это не самый крутой чёрный куб, который ты видел?
Mas não é o cubo preto com mais pinta que já viu? Isto...
Разве это не круто?
- É espantoso, não é?
"ы хочешь сказать, что всЄ, что вы сделали, это чЄрный куб? ƒа." очно. Ќо разве это не самый крутой чЄрный куб, который ты видел?
Um comprometimento mono maníaco com alguma coisa é algo que poucos têm.
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81
разве этого недостаточно 46
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81