English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Р ] / Разве это не чудесно

Разве это не чудесно tradutor Português

45 parallel translation
Разве это не чудесно?
Não é maravilhoso? Tantas caras!
Эддисон, разве это не чудесно?
Addison, não será perfeito? Lloyd e eu.
Разве это не чудесно?
Então, vim embora.
- Разве это не чудесно?
- Maravilhoso!
Разве это не чудесно?
Freddy, isto não é lindo?
Разве это не чудесно?
Não é fantástico?
Это твой шанс. Разве это не чудесно?
Isso não é maravilhoso?
Разве это не чудесно?
Não é incrível?
Разве это не чудесно? "
Não é maravilhoso? "
Разве это не чудесно, что Коннер составил нам компанию, Люси?
Não é maravilhoso ter o Conner para companhia, Lucy?
Ну, разве это не чудесно?
Mas não é uma maravilha?
Разве это не чудесно?
Isso não parece fantástico?
Ой, я режиссер, разве это не чудесно!
- Sou a encenadora. Não é de mais?
Скажи, Терренс, разве это не чудесно - провести отпуск здесь, на ранчо Ленивого Джея?
Terrance, não é maravilhoso passar um feriado no Rancho do Preguiçoso "J"?
Разве это не чудесно?
Isto é maravilhoso.
Разве это не чудесно когда твоя удача делает других несчастными?
Não é bom quando a tua sorte torna os outros miseráveis?
Разве это не чудесно?
Não é óptimo?
Разве это не чудесно?
Não é maravilhoso?
Разве это не чудесно, что мы сейчас разговариваем?
Não é engraçado como agora falamos?
Мэри, разве это не чудесно?
Mary, não são ótimas notícias?
Я - бабушка. - Разве это не чудесно?
- Não é maravilhoso?
Разве это не чудесно?
Isso não é animador?
- ( аплодисменты ) - Друзья, разве это не чудесно?
Não é bonito meus amigos?
Разве это не чудесно, что она беременна?
Não é maravilhoso? Ela está grávida.
Ну разве это не чудесно?
- Um encontro. Que especial.
- Разве это не чудесно?
- Não acha maravilhoso?
- Разве это не чудесно?
Não seria agradável?
Разве это не чудесно, Брайан?
Não soa maravilhoso, Brian?
Разве это не чудесно?
Não é o máximo?
Разве это не чудесно?
- Não é maravilhoso?
Ну разве это не чудесно?
Não é maravilhoso?
Первый цветок, разве это не чудесно?
Primeira flor, isso não é ótimo?
Разве это не чудесно, вы, должно быть, думаете!
"Não é maravilhoso!", devem estar a pensar...
- Разве это не чудесно?
- Não é maravilhoso?
Разве это не чудесно?
É espantoso, não é?
О, разве это не чудесно?
Isso não é maravilhoso?
- Разве это не чудесно?
Não é fantástico?
Так ведь всегда есть более сексуальная. Я знаю. Разве это не чудесно?
Não há sempre uma rapariga melhor?
Знаю, но разве это выглядит не чудесно?
Eu sei, mas não parece delicioso?
Разве это всё не чудесно?
- Balouços? Pode ser bastante agradável!
Разве это было бы не чудесно?
Não seria maravilhoso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]