Выключи телефон tradutor Turco
34 parallel translation
- Бобби Бэд, выключи телефон.
Haydi! Kötü Bobby, telefonu kapat!
Выключи телефон и ответь точно, сколько ты здесь проработала?
Telefonunu kapat ve bana ne zamandır burada çalıştığını söyle.
Первая Церковь Спрингфилда "ВЫКЛЮЧИ ТЕЛЕФОН СВОЙ"
Cep Telefonunu Kapalı Tutacaksın
Выключи телефон.
Telefonu kapat.
Я сказал - выключи телефон.
kapatmasını söyledim.
Питер, выключи телефон!
Kapat o telefonu, Peter!
Это Шони. Выключи телефон!
Kapat!
Минди, выключи телефон!
Telefonu kapat Mindy!
Просто, выключи телефон, опусти окно... И посмотрим услышишь ли ты меня.
Telefonu kapa, pencereni aç ve bakalım beni duyabilecek misin?
Выключи телефон.
Kapa şunu.
Бабушка, выключи телефон.
Büyükanne, aramayı bitir.
Выключи телефон.
Telefonu kesin.
Выключи телефон. Незаставляй меня повторять это снова.
Bana bir daha söyletme.
Джек, выключи телефон.
Jack, telefonunu kapat.
Эй! Выключи телефон.
Telefonunu kapat.
Выключи телефон, сбрось сумку, забудь про всё. Приходи туда, куда я впервые тебя отвёл.
Telefonunu kapat, çantanı, her şeyi çöpe at ve seni götürdüğüm ilk yerde benimle buluş.
Выключи телефон! Сейчас же!
Hemen kapat!
Выключи телефон.
Telefonunu kapat.
Выключи телефон бабушки.
- Büyük annenin telefonunu kapat.
- Просто выключи телефон.
- Tamamen kapat.
Выключи телефон.
Kapat şunu.
Слушай, выключи телефон и поспи, ладно?
Dinle, bu gece telefonunu kapa ve biraz uyu, tamam mı?
- Выключи телефон!
Bırak şu telefonu!
Выключи телефон.
Kapatın telefonları.
Дай свой телефон. Выключи это.
Telefonunu bana ver.
Выключи свой допбаный телефон, пока я, не засунул его тебе в задницу.
Şu telefonu götüne sokmadan elinden bırakacak mısın? Yetti be.
Выключи телефон.
Cep telefonunu kapat.
Выключи этот чёртов телефон!
Kapat şu lanet telefonu!
ƒейв, прошу прошу прошу возьми телефон или выключи уже.
Dave, lütfen ya şu arayana cevap ver ya da kapa telefonunu.
Выключи уже телефон!
Kapat şu telefonu!
Повесь трубку и выключи свой телефон.
Hattı ve telefonu kapat.
Слушай, твой телефон меня нервирует, или ответь, или выключи его нафиг.
Telefona bak, beni geriyor,... ya cevap ver ya da tamamen kapat.
А ты выключи свой телефон и сосредоточься, хорошо?
Sen de telini kapa ve görüşmeye odaklan, tamam mı?
Выключи телефон.
Kapat.
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефона 35
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключатель 30
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40