English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Какого хрена ты делаешь

Какого хрена ты делаешь tradutor Turco

240 parallel translation
Какого хрена ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Какого хрена ты делаешь?
Lanet olası sen ne yaptığını sanıyorsun?
Джон, какого хрена ты делаешь на крыле этого самолёта?
John, bu uçağın kanatının üstünde ne sikim işin var?
Какого хрена ты делаешь?
Ya, sen ne yapıyorsun be?
Какого хрена ты делаешь?
Ne halt ediyordun?
Форман, какого хрена ты делаешь, чувак? Я?
Forman, ne halt ediyorsun be adamım?
- Какого хрена ты делаешь?
- Burada ne bok yiyorsun? - Hey.
Какого хрена ты делаешь?
Danny, sen ne bok yiyorsun?
Какого хрена ты делаешь?
Seni öldüreceğim adi şerefsiz!
- Какого хрена ты делаешь? Кейт!
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
Какого хрена ты делаешь, по-твоему?
Virüs önleyiciler... Ne yaptığını sanıyorsun?
Тогда какого хрена ты делаешь у меня в комнате?
O zaman odamda ne işin var?
- Какого хрена ты делаешь?
- Sen neyle uğraşıyorsun gene?
Какого хрена ты делаешь?
Ne yaptığını sanıyorsun? Ben gay değilim.
Какого хрена ты делаешь? !
Ne halt ediyorsun?
Да какого хрена ты делаешь? Ты...
Ne yaptığını sanıyorsun?
Какого хрена ты делаешь?
Hey! Ne yaptığını sanıyorsun?
- Какого хрена ты делаешь?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Какого хрена ты делаешь?
Ne? Ne diyor- -
Какого хрена ты делаешь?
Ne halt ediyorsun?
Окей, Боб, какого хрена ты делаешь у себя на крыше?
Bob, çatıda ne halt ediyorsun sen?
Какого хрена ты делаешь!
- Ne yapıyorsun?
Какого хрена ты делаешь? !
Ne yapmaya çalışıyorsun, sen?
Какого хрена ты делаешь?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Какого хрена ты делаешь?
Burada ne bok yiyorsun, dostum?
- Какого хрена ты делаешь?
- Ne yapıyorsun? Hadi gidelim.
Тейлор, а какого хрена ты вообще тут делаешь?
Taylor, sahi, sen buraya nasıl düştün?
Какого хрена ты тут делаешь?
Sen burada ne bok yiyorsun?
Какого хрена ты здесь делаешь?
Kahretsin sen ne yapıyorsun burada?
Опа, соловушка, какого хрена ты тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
"Какого хрена ты с этими спичками тут нахрен делаешь?"
"Siktiğimin herifi ne yapıyorsun bu sikik kibritlerle?"
Отвечай, какого хрена ты здесь делаешь?
Orada ne halt ediyorsun?
А ты какого хрена здесь делаешь?
Orada ne halt ediyorsun?
Эй, мужик, какого хрена ты тут делаешь?
Ne yapıyordun lan içeride?
А ты какого хрена здесь делаешь? Я ждал тебя, Дэнни.
Artık buralarda istenmiyorsun.Nick senin bıraktığını söyledi
Джонни, Джонни, какого хрена ты делаешь?
- Ne var adamım?
Какого хрена ты там делаешь?
Yukarıda ne yaptığını sanıyorsun?
Какого хрена ты здесь делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
- Какого хрена ты тут делаешь?
- Senin ne işin var burada?
А какого хрена ты тут делаешь?
Senin işin ne?
Какого хрена ты делаешь?
Nereye göndereceksin onu?
Какого хрена ты делаешь, Перри?
Ne halt yapıyorsun, Perry?
Ты не получишь работу, пока я не подпишу, а я не подпишу, пока не задам потенциальному кандидату несколько вопросов, таких как – какого хрена ты здесь делаешь?
Ben onay verene kadar işi alamazsın. Ben de adaylara bazı sorular sormadan onay vermiyorum. Şunun gibi... "Burada ne halt ettiğini sanıyorsun?"
Тогда какого хрена ты здесь делаешь, дразнилка.
O zaman burada ne işin var s.k emici?
Эй, какого хрена ты здесь делаешь?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
Какого хрена ты тут делаешь, придурок?
Seni küçük pislik, burada ne işin var? Seni küçük pislik, burada ne işin var?
Какого хрена ты здесь делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
Какого хрена ты здесь делаешь?
- Burada ne halt ediyorsun?
Кенни, какого хрена ты делаешь с этим уродом?
( Craig şovuna yardım etmemi istedi )
Какого хрена ты делаешь?
Ne yapıyorsun sen?
Какого хрена ты там делаешь?
Ne sikim yiyorsun yukarıda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]