Откуда оно у тебя tradutor Turco
24 parallel translation
- Откуда оно у тебя?
- Nereden aldın bunu?
Ниликс, откуда оно у тебя?
Neelix, bunu nereden buldun?
Откуда оно у тебя?
Peki nereden aldın?
Откуда оно у тебя?
Nereden aldın?
Откуда оно у тебя?
Nereden buldun?
- Откуда оно у тебя?
- Bu resmi nereden buldun?
Откуда оно у тебя?
Nereden aldın onu?
Откуда оно у тебя?
Kakaoyu nereden buldun?
Откуда оно у тебя?
Nereden buldun onları?
Откуда оно у тебя?
Onu nasıl aldın?
Откуда оно у тебя?
O şeyi de nerden buldun?
Откуда оно у тебя?
Bunu nereden buldun?
- Откуда у тебя оно?
Onu nereden buldun?
А у тебя оно откуда?
Değil miydi?
Откуда у тебя оно?
Bunu nereden buldun?
Откуда оно у тебя?
Bu nereden çıktı?
Откуда мне знать, что оно у тебя вообще есть?
Sende olduğunu bile nasıl bileceğim?
Но я хочу знать, откуда оно у тебя.
Bunun niye sende olduğunu bilmek istiyorum ama.
Откуда оно у тебя?
Bunu nasıl buldun ki?
откуда оно взялось 31
откуда оно 47
оно у тебя 30
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
откуда оно 47
оно у тебя 30
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140