English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Ты хороший брат

Ты хороший брат tradutor Turco

30 parallel translation
- Ты хороший брат.
İyi bir ağabeysin.
Ты хороший брат, Майкл.
İyi bir kardeşsin sen, Michael.
- Ты хороший брат, Майкл.
- İyi bir kardeşsin.
Ты хороший брат.
- Sen iyi bir kardeşsin.
Ты хороший брат.
Sen iyi bir kardeşsin.
- Ты хороший брат, Юрий.
Sen iyi bir kardeşsin Yuri!
Ты хороший брат, Эдриан.
Sen iyi bir kardeşsin Adrian.
Ты хороший брат и хороший друг.
İyi bir kardeş, iyi bir arkadaşsın.
Ты хороший брат, Мэтт.
Sen iyi bir ağabeysin, Matt.
- Ты хороший брат.
- İyi bir kardeşsin.
ты хороший брат, Алан
İyi bir kardeşsin, Alan.
Ты хороший брат.
İyi bir abisin.
Ты хороший брат. - Да.
- Sen iyi bir kardeşsin.
Ты хороший брат... и хороший сын.
Sen iyi bir kardeşsin. Ve iyi bir evlat.
Ты хороший брат...
İyi bir kardeşsin.
Ты хороший брат.
- İyi bir kardeşsin.
И, кажется, ты хороший брат. Ты тоже.
- İyi bir kardeşe benziyorsun.
Ты хороший брат, Циско.
- Sen iyi bir kardeşsin Cisco.
Ты хороший брат.
- İyi bir ağabeysin.
- Ты хороший брат.
İyi bir kardeşsin.
Ты хороший брат, Пепельница.
Babalarına veda etmesini istiyorum.
Ты такой хороший брат.
Çok iyi bir kardeşsin.
Ты такой хороший брат. Не только сейчас, вообще.
Şaşırmamam lazımdı, zaten hep öyleydin.
Ты такой же хороший писатель, как и твой брат, Дэниел, Если не лучше.
Sen de en az kardeşin kadar iyi bir yazarsın, Daniel.
Ты хороший брат.
Sen iyi bir ağabeysin.
Спасибо за то, что ты такой хороший брат.
İyi bir ağabey olduğun için teşekkürler.
Ты такой хороший брат.
Sen iyi bir kardeşsin.
Потому что даже когда ты совершаешь какую-нибудь глупость, я знаю, что так ты проявляешь заботу обо мне и хочешь сделать меня счастливой. Так что спасибо. Ты - хороший брат.
Kardeşimle böyle şahane bir an yaşasaydım bunun olmasını sağlayan kişiye teşekkür ederdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]