Ы в пор tradutor Turco
117 parallel translation
" ы в пор € дке, дорогой?
İyi misin, hayatım?
" ы в пор € дке?
İyi misin?
" ы в пор € дке, јннабель?
Sen iyi misin, Annabel?
" ы в пор € дке, Ёллен?
İyi misin, Ellen?
ћаксик! " ы в пор € дке?
Maksi! İyi misin?
ЅожеЕ " ы в пор € дке?
Jill. Oh, tanrım. İyi misin?
" ы в пор € дке? - — тобой все хорошо, ƒэнни.
İyi misin?
- " ы в пор € дке? - ƒа.
Hey, sen iyi misin?
Ёй, Ћарри. " ы в пор € дке? - ƒа.
Hey, Larry!
" ы в пор € дке?
Teşekkürler, Bay Crump.
" ы в пор € дке?
Evet.
¬ ы в пор € дке, ѕорт?
Herşey yolunda mı, Poult?
- ¬ ы в пор € дке?
- İyi misin?
¬ анда? " ы в пор € дке?
Wanda, iyi misin?
¬ ы в пор € дке?
İyi misin?
- "ы? " ы в пор € дке?
İyi misin?
- ƒа. - " ы в пор € дке?
- İyi misin?
- " ы в пор € дке?
- Önemli değil.
" ы в пор € дке, ƒжеймс?
İyi misin James?
- " ы в пор € дке?
- İyi misin?
Ќора. " ы в пор € дке?
Nora, iyi misin?
" ы в пор € дке?
Clark. İyi misin?
" ы в пор € дке?
Sen iyi misin?
- " ы в пор € дке?
- Sen iyi misin?
- ¬ ы в пор € дке?
- iyi misin?
" ы в пор € дке?
iyi misin?
ѕривет. — естра ќливи € сказала, что ты хотел видеть мен €. " ы в пор € дке?
Hey. Olivia hemsire beni görmek istedigini söyledi. iyi misin?
¬ ы в пор € дке, доктор Ѕейли?
iyi misiniz Dr. Bailey?
- Ќе молчи. " ы в пор € дке?
- Konuşmaya devam et. İyi misin?
" ы в пор € дке? я в норме.
İyi misin?
ћилый. ѕривет, солнышко. " ы в пор € дке?
Tatlım, selam, canım sen iyi misin?
я слышал о ƒжулс. " ы в пор € дке?
- Belki daha da çok tatlım. Jules ile olanları duydum dostum.
¬ ы в пор € дке?
Herkes iyi mi?
" ы ведь в пор € дке, мила €?
İyi misin, tatlım?
" ы в пор € дке?
- Oh, Annabel!
¬ се в пор € дке. " то ¬ ы хотите, чтобы € сделал?
Tamam. Ne yapmamı istiyorsunuz?
" ы наслаждалс € жизнью... вместо того, чтобы привести всЄ в пор € док?
Sen de buna katlandın? Neden bir kız bulup dünyayı düzeltmeye başlamadın?
ƒа все в пор € дке. " ы мне тоже не нравишьс €.
Bende senden hoşlanmıyorum.
" ы уверен, что нам сюда можно? ƒа, все в пор € дке.
Bunun güvenli olduğuna emin misin?
¬ ы в пор € дке, мэм?
Siz iyi misiniz bayan?
¬ ы до сих пор думаете что € не слышу вас когда вы в соседней комнате.
Hâlâ yandaki odadayken sizi duymadığımı sanıyorsunuz.
" ы в пор € дке?
Çok iyi.
¬ сЄ в пор € дке. " ы скоро поправишьс €.
Hepsi geçti Will, herşey iyi.
- ¬ ы там сзади в пор € дке?
Arkadakiler iyi misiniz.
- " ы перечисл € ешь их в алфавитном пор € дке.
Alfabetik sırayla söyledin.
" ы сказала, что люди умрут в пор € дке, определЄнном — мертью.
"Ölüm" ün orijinal plana uygun sırayla geldiğini söyledin.
она остановилась здесь то ¬ ы? все в пор € дке, € оридорный смотритель!
Ben koridor nöbetçisiyim!
¬ ы с Ћэнгстоном в пор € дке?
Sen ve Langston iyi misiniz?
" ы ведь в пор € дке, а?
İyisin değil mi?
ју. ју. ју. " ы в пор € дке?
- Ov. Ov. Ov.
" ы будешь в пор € дке.
Her şey yoluna girecek.
ы выгл 37
ы вс 49
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
в порт 21
в пор 157
ы вс 49
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
в порт 21
в пор 157
в порту 40
в портленде 33
портфель 40
поросенок 34
поросёнок 22
порно 283
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора 1763
в портленде 33
портфель 40
поросенок 34
поросёнок 22
порно 283
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора 1763
пора идти домой 37
пора в школу 53
поражение 53
пора на работу 48
пора действовать 66
пора работать 40
пора обедать 75
пора за работу 67
порядок 1888
пора возвращаться домой 34
пора в школу 53
поражение 53
пора на работу 48
пора действовать 66
пора работать 40
пора обедать 75
пора за работу 67
порядок 1888
пора возвращаться домой 34
пора заканчивать 64
порядке 42
пора в путь 25
пора уходить 266
пора уже 42
пора возвращаться 74
пора бежать 87
пора идти 643
пора двигаться дальше 57
пора валить 35
порядке 42
пора в путь 25
пора уходить 266
пора уже 42
пора возвращаться 74
пора бежать 87
пора идти 643
пора двигаться дальше 57
пора валить 35