English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bana bir dakika ver

Bana bir dakika ver tradutor Inglês

787 parallel translation
Bana bir dakika ver.
Just give me a minute.
bekle, bana bir dakika ver.
Wait, I'll be done in a minute.
Sadece bana bir dakika ver.
Just give me a minute.
Öldürmeden önce bana bir dakika ver.
Before you start killing, give me one minute.
Konuşmam için bana bir dakika ver.
Give me one moment to speak to you.
Yalvarırım, bana bir dakika ver.
Just a minute... I beg of you.
Bana bir dakika ver.
Give me a minute.
Bana bir dakika ver güzelim.
Just give me one second, lover.
Bana bir dakika ver, tamam?
Give me a minute, okay?
Sadece bana bir dakika ver.
Just give me a minute here.
Baba, bana bir dakika ver.
Father, give me a moment.
- Bana bir dakika ver eski dostum.
Give me a moment, dear fellow.
Bana bir dakika ver bebek.
Give me a second, baby.
Bana bir dakika ver.
Give me a minute..
- Evet. Buradayım Kate Teyze, bana bir dakika ver, hemen geliyorum!
Here I am, Aunt Kate, as right as the mail, I'll be up in the moment!
Bana bir dakika ver, Bundy.
You'll just have to give me a minute with this, Bundy.
Bana bir dakika ver, Jerry.
Just a second, Jerry.
Bana bir dakika ver.
Give me a second.
- Bana bir dakika izin ver lütfen.
- Excuse me, miss.
O ipi ağzından çıkar ve bir dakika bana ver dikkatini.
Get that yard of clothesline out of your kisser and try to pay some attention for a minute.
Kendimi toparlamam için bana beş dakika ver, ondan sonra da beni bir daha asla görmeyeceksin.
Just give me five minutes to pull myself together, and you'll never see me again. Never, never.
- Bana bir dakika daha ver olur mu?
- Give me another minute, will you?
Bana bir dakika izin ver.
Excuse me a minute.
Ve sen de bana Stanton gittikten sonra iki dakika daha ver ki Dave Randall'ı burada tutacak iyi bir bahane bulayım.
And give me two minutes after Stanton leaves to figure out an excuse to keep Dave Randall right here.
Temizlemem için bir kaç dakika ver bana.
Give me a couple of minutes to clean up.
Bana sadece bir dakika ver.
Just give me a minute.
- Bana bir dakika izin ver.
- Just give me a minute.
Evet, fakat bana bir dakika süre ver.
Yes, but give me a minute.
Bana bir dakika izin ver.
I won't be a moment
Şu küçük botları bir dakika bana ver.
Give me those little boots, right this instant.
Bana tam bir dakika ver.
Now give me exactly one minute.
- Bana onunla bir dakika izin ver.
Give me a minute with her.
Bana bir dakika izin ver tatlım.
Excuse me for a minute, sweetheart.
Bana bir dakika izin ver.
Give me a minute
Afedersin, Mary, bana bir dakika izin ver.
Excuse me, Mary, I'll just be a moment.
Bana bir dakika izin ver.
I'll be with you in a minute.
Bana sadece bir dakika ver yavrum.
Just give me a minute, baby.
Açıklama için bana sadece bir dakika ver.
Just give me a minute to explain.
Bana ver bir dakika.
Give it to me a minute.
Bana bir dakika izin ver.
Excuse me for a moment.
Bana sadece bir dakika ver, tamam mı?
Just give me a second, okay?
Bana sadece bir 20 dakika daha ver.
Give me just another 20 more minutes.
Sen devam et, Bana sadece bir dakika ver.
You go ahead, I'll only be a minute.
Bana bir dakika izin ver.
- Do you? Just give me a minute.
Bana bir dakika izin ver Daryl.
Excuse me a moment, Daryl.
- Ama bana sadece bir dakika kulak ver olur mu?
But just bear with me for a minute, please.
Bana onunla bir dakika ver.
Just give me a minute with him.
Kardeşlerime hoşça kal demem için bir dakika ver bana, olur mu?
Just give me a second To say goodbye, okay?
Sadece bana bir dakika izin ver ki ne olduğunu anlayayım.
It's just that I like you to give me a minute.. .. so I can catch up.
Medeniyete alışmam için bana beş dakika ver, tamam mı? Peru'da bir işim var.
I got a job offer in Peru.
Bana bir dakika izin ver, Imani.
Excuse me, Imani, for a moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]