English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bana ne yapacaksın

Bana ne yapacaksın tradutor Inglês

422 parallel translation
- Bana ne yapacaksın?
- What you gonna do with me?
- Bana ne yapacaksın? - Hiç bir şey yapmayacağım.
- What you doin'with that, Jim?
- Bana ne yapacaksın?
- What are you going to do with me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What're you gonna do?
Bana ne yapacaksınız?
What are you going to do to me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What are you going to do to me?
Bana ne yapacaksınız?
What're you going to do to me?
Yani bana ne yapacaksınız?
So what will you do with me?
Bana ne yapacaksınız?
There. What're you gonna do with me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What's going to happen to me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What are you going to do with me?
- Bana ne yapacaksın?
- Affirmative. - What are you going to do to me?
Bay Koukol, bana ne yapacaksınız? Lütfen.
Mr. Koukol, what are you doing to me, please?
Bana ne yapacaksın?
What are you gonna do to me?
- Bana ne yapacaksın?
What are you going to do with me?
Bana ne yapacaksın?
What are you going to do to me? .
- Bana ne yapacaksın?
- What are you gonna do to me?
Bana ne yapacaksın?
What do you want from me?
Bana ne yapacaksınız?
What will you do to me?
Çocuklarıma ve bana ne yapacaksınız?
What will become of us, my children and myself?
Bana ne yapacaksın, Burgade?
What you gonna do with me, Burgade?
- Bana ne yapacaksın?
- What will I do?
Bana ne yapacaksın?
What will I do?
Bana ne yapacaksınız?
What are you doing to me?
Bana ne yapacaksınız?
What will you do with me?
- Bana ne yapacaksın?
- What are you gonna do with me?
- Bana ne yapacaksınız?
What are you going to do with me?
Bana ne yapacaksın?
What are you going to do to me?
Bana ne yapacaksınız?
What are you going to do with me?
Bana ne yapacaksın Valiant?
What are you gonna do to me, Valiant?
Tanrım, peki bana ne yapacaksın?
So what will you do to me, Lord?
Bana ne yapacaksın baba?
- What are you going to do to me, daddy?
Onunla bana ne yapacaksın?
What're you gonna do to me with that?
Versene bana. Bir şey yapacağım. - Ne yapacaksın?
Give it to me. I'll show you why I need it
Bu saatte orada ne yapacaksın söyler misin bana?
What are you doing out here at this hour anyway?
Sandra, ne yapacaksın bana?
Sandra, what are you gonna do?
Ne yapacaksın, zorla bana mantık mı aşılayacaksın?
What are you going to do, beat some sense into me?
Şimdi ne yapacaksınız? Söyleyin bana.
But what will you do now?
Bana yemek de verdiniz. Benimle ne yapacaksınız?
Will you tell me what you propose to do with me, now that you've freed me?
Ne yapacaksın bana?
What are you doing to me?
Bana... ne yapacaksın?
What do you want? What are you going to do to me?
Bana bak. Kim olduğunu, nereden geldiğini bilmiyorum ama bundan sonra ben ne diyorsam onu yapacaksın.
Listen I don't know who you are or where you came from but from now on, you do as I tell you, okay?
Bana utanç getirmek için daha ne yapacaksınız?
What else have you done to shame me?
Söyle ne yapacaksın? Fakat bana gelince
* Say what you will, but as for me *
Ne yapacaksınız bana?
Whatwill you do to me?
Şimdi burada tek bir erkek var, Ne yapacaksın bana?
Now that you only have one man around here, what will you do to me?
Ne yapacaksın? Bana vuracak mısın?
So, what do you want to do?
Ne yapacaksın, bana yumrukmu atacaksın?
What are you gonna do, knock my block off?
Ne yapacaksın, bana iki tane daha karı, üç tane daha çocuk mu vereceksin?
What are you gonna do? Give me more wives? More kids?
Hayır baba, lütfen bana tabanca ver! Tabanca mı? Ne yapacaksın?
Oh, daddy, I want a cartridge
Bana karşımı geliyorsun, ne yapacaksın? Ne yapacacaksın...?
Challenging your dad, what will you do?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]