English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bana ne yapacaksınız

Bana ne yapacaksınız tradutor Inglês

114 parallel translation
- Bana ne yapacaksınız?
- What're you gonna do?
Bana ne yapacaksınız?
What are you going to do to me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What are you going to do to me?
Bana ne yapacaksınız?
What're you going to do to me?
Yani bana ne yapacaksınız?
So what will you do with me?
Bana ne yapacaksınız?
There. What're you gonna do with me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What's going to happen to me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What are you going to do with me?
Bay Koukol, bana ne yapacaksınız? Lütfen.
Mr. Koukol, what are you doing to me, please?
Bana ne yapacaksınız?
What will you do to me?
Çocuklarıma ve bana ne yapacaksınız?
What will become of us, my children and myself?
Bana ne yapacaksınız?
What are you doing to me?
Bana ne yapacaksınız?
What will you do with me?
- Bana ne yapacaksınız?
What are you going to do with me?
Bana ne yapacaksınız?
What are you going to do with me?
- bana ne yapacaksınız bayım?
I'll rip your face off!
- Bana ne yapacaksınız? Hayır!
- What are you doing to me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What are you gonna do with me?
O lanet şeyle bana ne yapacaksınız?
What the yotz are you going to do with that?
- Bana ne yapacaksınız?
- What do you intend to do to me?
Bana ne yapacaksınız?
What are you gonna do to me?
- Bana ne yapacaksınız? - Bir şey yok!
What are you doing to me...
- Bana ne yapacaksınız?
- What are you gonna do to me?
- Bana ne yapacaksınız?
- What the hell are you gonna do?
Bana ne yapacaksınız?
What are you gonna do with me?
Pekala bana ne yapacaksınız?
Well what will you do me?
Bana ne yapacaksınız? Hayır, hayır!
What are you gonna do to me?
Bana ne yapacaksınız?
- What are you gonna do to me? - Just come in.
Benimle işiniz bittiğinde bana ne yapacaksınız?
What will you do with me when I'm done?
Daha fazla işinize yaramadığımda bana ne yapacaksınız?
What will you do with me when I'm no longer useful?
Bana ne yapacaksınız ki?
What will you do to me?
Bana ne yapacaksınız?
What's gonna happen to me?
Yani bana ne yapacaksınız?
So, this is how it ends?
Bana ne yapacaksınız?
What'll you do to me?
Bana ne yapacaksınız?
what are you gonna do to me?
Şimdi ne yapacaksınız? Söyleyin bana.
But what will you do now?
Bana yemek de verdiniz. Benimle ne yapacaksınız?
Will you tell me what you propose to do with me, now that you've freed me?
Bana utanç getirmek için daha ne yapacaksınız?
What else have you done to shame me?
Ne yapacaksınız bana?
Whatwill you do to me?
Ne yapacaksın? Bana dava mı açacaksınız?
What are you going to do?
Söyleyin bana, Ne yapacaksınız?
Tell me What you gonna do
Bana ne zaman bir tane yapacaksınız?
When are you gonna do me one?
- Ne yapacaksınız bana?
- What are you gonna do with me?
Ne yapacaksınız bana?
What will you do with me?
Bana yardım etmek için ne yapacaksınız?
What right do you have to ask me for help?
Bana ne yapacaksınız?
- What are you gonna do to me?
Ne yapacaksınız bana?
I didn't fucking do anything.
Dayı, diyelim düşmanlığınız bana, ne yapacaksınız?
Oh uncle, by having enmity with me.. .. are you going to thrash me?
- Bakalım bana karşı ne yapacaksınız, bayım!
- Let us see how you fare against me, sir.
Bana ne yapacaksınız?
What are you guys doing to me? ! No!
Ne yapacaksın? Bunu bana yapamazsınız!
You can't do this to me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]