Bana yalan söyledi tradutor Inglês
604 parallel translation
O bana yalan söyledi.
He lied to me again.
Bay Cobb bana yalan söyledi!
Mr. Cobb made me lie!
Çünkü bana yalan söyledi.
Because he lied to me.
Bana yalan söyledi.
She lied to me.
Diğerleri bana yalan söyledi, Sinuhe.
The others lied to me, Sinuhe.
Bana... bana yalan söyledi.
She... She lied to me.
Bana yalan söyledi.
He lied to me.
Bana yalan söyledi!
He lied to me!
Neden otelde herkes bana yalan söyledi?
Why did they all lie to me at the hotel?
Nerede o? Neden bana yalan söyledi?
Why was she lying to me?
Bana yalan söyledi ve anormal içecekler ve haplar verdi.
He's been lying to me and giving me unusual kinds of drinks and capsules.
Neden bana yalan söyledi?
Why did he lie to me?
Bana yalan söyledi ve beni aldattı şimdi de sıra gözümdeki pulları almaya mı geldi?
Was it because she lied and deceived that she suddenly took the scales from my eyes?
Bana yalan söyledi!
She lied to me!
Koca Kartal denen yılan bana yalan söyledi.
Bastard Heavy Eagle lied to me.
- Buradaki bu adam oyunumda oynamanız hakkında çok endişeli ve bana yalan söyledi.
- This man here was so anxious to have you he lied to me.
Julien niye bana yalan söyledi?
Why did Julien lie?
Bana yalan söyledi.
He's being liar to me.
Preston Holt bana yalan söyledi.
Preston Holt lied to me.
- Bana yalan söyledi.
- He lied to me.
Son 22 yıldır bana yalan söyledi.
He's lied to me for the past twenty-two years.
Bana yalan söyledi ve ben, bunun nedenini bilmiyorum.
He lied to me, sir, and I don't know why.
Fakat bana yalan söyledi.
But he lied to me.
Herkes bana yalan söyledi.
All I lied.
Bana yalan söyledi büyükanne.
He lied to me, Grandmother.
Bana yalan söyledi Otto, bana yalan söyledi.
He lied to me, Otto. He lied to me.
Aşık olmama rağmen kabul etmedim. Bana yalan söyledi.
Although I loved him, I wouldn't let him lie to me
John Berlin bana yalan söyledi, daha da kötüsü herkese yalan söyledi.
John Berlin lied to me and, much worse, he lied to everyone in this community.
Babam bana yalan söyledi. Kocaman bir meleğin yeryüzüne gelerek onu götürdüğünü söyledi.
My dad lied to me, said these beautiful angels moved to earth and carried her away
Niye bana yalan söyledi ki?
- Why did he have to lie to me?
Ondan başka kimsem yok. O da bana yalan söyledi.
He's all I have left any more
- Bana yalan söyledi.
She lied to me.
O bana yalan söyledi, Tom.
He lied to me, Tom.
- Tanrılar bana yalan söyledi.
The Gods must have lied to me.
Tanrı bana yalan söyledi.
- God lied to me.
Babam bana yalan söyledi.
My father lied to me.
Bana yalan söyledi.
He lied to me!
Şimdi dudakların yalan söyleyebilir ama o zaman gözlerin bana doğruyu söyledi.
Your lips may lie now, but then your eyes told me the truth.
- Bana hep yalan söyledi.
She's always lied to me.
Bayan Sode Bayan Iwa, bir rüyada bana geldi ve Ozawa Usaburo'nın babamızı öldürdüğünün bir yalan olduğunu söyledi.
Miss Sode Miss Iwa came to me in a dream and told me it was a lie that Ozawa Usaburo killed our fathers.
Babam bana asla yalan söylemememi söyledi.
My father told me never to tell a lie.
Max'a yalan söyledi, bana da yalan söyledi.
He lied to Max and he lied to me.
Oğlum bana yalan mı söyledi yani?
You think my son lied to me?
O da bana yalan da söyledi.
He lied to me, too.
İnsanlar bana hep yalan söyledi, buna dayanamıyorum.
All my life people have lied to me and I can't stand it.
Bana onu arkadaş olarak sevdiğini söyledi, fakat bunun yalan olduğunu biliyoruz.
She said she loved him as a friend, but we know that this is a lie.
Julia bana yalan mı söyledi?
Did Julia lie to me?
Rasco bana neden yalan söyledi?
Why did Rasco lie to me?
Bana bu konuda yalan söyledi!
She lied to me about it!
Bana Johhny'nin öldüğünü söyledi ama yalan söylediğini biliyordum.
He told me Johnny was dead, but... I knew it was a lie.
Bana söz verdiği halde. Yalan söyledi.
After he promised to let me do this on my own.
bana yalan söyledin 158
bana yalan söyleme 146
bana yalancı mı diyorsun 33
yalan söyledim 210
yalan söylediğini biliyorum 18
yalan söyledin 99
yalan söyledi 35
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
bana yalan söyleme 146
bana yalancı mı diyorsun 33
yalan söyledim 210
yalan söylediğini biliyorum 18
yalan söyledin 99
yalan söyledi 35
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyledin mi 33
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söylediğine göre 24
söyledim mi 26
söylediklerimi unutma 19
söyledim size 29
söylediklerine dikkat et 42
söylediler 23
söyledin mi 33
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söylediğine göre 24
söyledim mi 26
söylediklerimi unutma 19
söyledim size 29
söylediklerine dikkat et 42
söylediğiniz gibi 17
söylediklerimi unut 19
söylediğin gibi 35
söylediğimi yap 30
söyledi mi 27
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana göre 203
söylediklerimi unut 19
söylediğin gibi 35
söylediğimi yap 30
söyledi mi 27
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21