English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bir içkiye ne dersin

Bir içkiye ne dersin tradutor Inglês

269 parallel translation
Sonra ayağa kalktı ve " Tamam, bir içkiye ne dersin?
But he gets up and says'okay, okay, how about a drink? '
- Bir içkiye ne dersin?
- How about a drink?
Küçük bir içkiye ne dersin?
How about a little drink?
- Bir içkiye ne dersin?
- ( Coughs ) How about a drink?
- Serin bir içkiye ne dersin?
Well, how about a nice cold drink? That's great.
- Ufak bir içkiye ne dersin, Bert?
- How about a bit of a drink, Bert?
Uzun tren yolculuğundan sonra bir içkiye ne dersin?
What about a drink after that long train ride?
Yatmadan önce bir içkiye ne dersin?
How about a nightcap before you turn in?
- Bir içkiye ne dersin?
How about a drink? Sort of a farewell toast.
Bir içkiye ne dersin?
How about a drink?
Ucuz bir içkiye ne dersin?
- How would you like a cheap drink?
- Başka bir içkiye ne dersin, Micky?
- How about another drink, Micky?
Tanıştığımıza göre bir içkiye ne dersin?
How about you and me having a nice little drink together now that we're acquainted?
Şöyle soğuk güzel bir içkiye ne dersin, benden?
Say, how about a nice cold drink on the house?
- Ben de o konuda konuşmak istiyordum. - Bir içkiye ne dersin?
- Why, I want to talk to you about that...
Seni canlandıracak bir içkiye ne dersin?
- What about some drinks to revive you?
- Yemekten önce bir içkiye ne dersin?
- How about a drink before dinner?
Bir içkiye ne dersin, Mark?
How about a drink, Mark?
- Güzel, soğuk bir içkiye ne dersin?
- How about a nice, tall, cool one?
Bir içkiye ne dersin? - Şey ben -
How about a drink?
Bir içkiye ne dersin?
Have a drink?
Bir içkiye ne dersin?
How'bout a drink, huh?
- Bir içkiye ne dersin?
- Well, how about a little drink?
Hey, Reva, ufak bir içkiye ne dersin?
Hey, Reva, how'bout a little drink?
Bir içkiye ne dersin?
Say, how'bout a drink?
Bir içkiye ne dersin?
Yeah. Well.
Benimle bir içkiye ne dersin?
How about joining me in a drink?
Seni azgın. Bir içkiye ne dersin?
How about a drink?
- Şimdi bir içkiye ne dersin?
- How'bout that drink now?
Bir içkiye ne dersin?
How about one little drink?
- Bir içkiye ne dersin?
- How about a drink? - I'd love one.
Bir içkiye ne dersin?
You can put it down.
Daha iyi bir fikrim var. Bir içkiye ne dersin?
I've got a better idea, how about a drink?
- Hadi! - Bir içkiye ne dersin, kızıl derili?
Giddupl How about a drink, squaw-missy?
Evde bir içkiye ne dersin?
How about a free snort on the house?
- Viv, eve gitmeden önce bir içkiye ne dersin?
Viv, how about having a drink with me on the way home?
Bak, madem geliyorsun Colony'de bir içkiye ne dersin?
Look, if you're coming in anyway how about a drink at the Colony?
- Bir içkiye ne dersin sivil?
- How about a drink, civilian?
Gitmeden bir içkiye ne dersin?
How about a snort before you go?
Bir içkiye ne dersin?
Want a drink?
Bir içkiye ne dersin, Usta Ichi?
How about a drink, Master Ichi?
- Bir tane daha içkiye ne dersin?
- How about another drink?
- Bir içkiye daha ne dersin?
- How about another drink?
Bir kadeh içkiye ne dersin?
How about a little drink?
- Bir içkiye ne dersin?
- A drink?
- Bir içkiye daha ne dersin?
- How about another drink? - Oh, no, really.
Son bir içkiye ne dersin?
I'd like a night cap, how about you?
Leslie, bir kahve ya da içkiye ne dersin?
Leslie, how about a cup of coffee or a drink?
- Bizim için bir iki içkiye ne dersin?
- How about a couple of drinks for us?
Ancak, seni bu işe karıştırmakla hatayı ben yaptım, .. artık neşelenmek için bir bardak içkiye ne dersin?
However, it was my fault for allowing you to do it at all, so have a glass of fizz and cheer up, eh?
Ofisimde bir iki kadeh içkiye ne dersin?
How about a snort in the office?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]