Bugün benim doğum günüm tradutor Espanhol
268 parallel translation
Bugün benim doğum günüm, ve bir parti vereceğiz.
Es mi cumpleaños y tendremos una fiesta.
Bugün benim doğum günüm.
Es mi cumpleaños.
Bugün benim doğum günüm.
Hoy es mi "birthday".
Bugün benim doğum günüm.
Hoy es mi cumpleaños.
- Bugün benim doğum günüm değil.
- No es mi cumpleaños.
Böyle bir davette Uşak kılığında... Bugün benim doğum günüm..
¡ Usted tiene el descaro de venir a casa de mis amigos el día de mi aniversario!
Bugün benim doğum günüm. Bardaki en iyi şeyi verin.
Hoy es mi cumpleaños, dame lo mejor que tengas.
- Bugün benim doğum günüm.
- Hoy es mi cumpleaños.
Bugün benim doğum günüm.
Es mi cumpleaños hoy.
Bugün benim doğum günüm, biliyormuydun?
Hoy es mi cumpleaños, ¿ lo sabías?
Bugün benim doğum günüm olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes que hoy es mi cumpleaños?
Bugün benim doğum günüm değil, ben kışın ortasında doğdum.
No es mi cumpleaños, es algún día en invierno.
Al bugün benim doğum günüm.
Al, es mi cumpleaños
Şu beleş şeylere ne dersin? Bugün benim doğum günüm.
¿ Lo haces gratis por mi cumpleaños?
Bugün benim doğum günüm. Şu verdiklerine baksanıza.
Hoy es mi cumpleaños y mira lo que me dieron
Al, bugün benim doğum günüm.
Al, es mi cumpleaños.
- Axel, bugün benim doğum günüm. Dans edelim mi?
- Axel, es mi cumpleaños. ¿ Bailamos?
Bugün benim doğum günüm Ve hayatımı olgun bir şekilde gözden geçirme vaktim geldi.
Es mi cumpleaños Y es hora de manejar mi vida con madurez.
Bugün benim doğum günüm mü?
¿ Es mi cumpleaños?
Bugün benim doğum günüm!
¡ Es mi cumpleaños!
Biliyor musun... bugün benim doğum günüm.
¿ Sabes? Hoy es mi cumpleaños.
Bugün benim doğum günüm.
Hoy es mi cumpleaños. Cumplo 18.
Öğrenmek istiyorum. Bugün benim doğum günüm.
Quiero saberlo, es mi cumpleaños.
Evet, bugün benim doğum günüm.
Lo sé, Es mi cumpleaños.
Bugün benim doğum günüm.
¡ Despierta! Es el día de mi cumpleaños.
Hiç sanmıyorum. Herneyse, bugün benim doğum günüm ve Elk boynuzunda bir parti veriyoruz.
De todos modos, es mi cumpleaños hoy y hay una fiesta en el "Asta de Alce".
Bugün benim doğum günüm, arkadaşlar bir sürpriz hazırlamış.
Me acaban de avisar por el radio. Es mi cumpleaños. Los muchachos me gastan una broma.
Bugün benim doğum günüm.
Hoy sí es mi cumpleaños.
Ayrıca bugün benim doğum günüm. - Ben doğum günümden nefret ediyorum.
Eso hace que sea un día muy especial, además de porque es mi cumpleaños.
Hadi ama, bugün benim doğum günüm.
Vamos, es mi cumpleaños.
- Bugün benim doğum günüm.
- Porque hoy es mi cumpleaños.
hadi baba, bugün benim doğum günüm.
- Vamos papá, es mi cumpleaños.
Ama bugün benim doğum günüm.
Pero es mi cumpleaños.
Bugün benim doğum günüm olduğu ve annem bana çay ikram ettiği halde beni affettiğini sanmıyorum sayın peder
Y le di la espalda esta mañana, Padre aunque es mi cumpleaños y ella me ofreció una taza de té.
Bunu yapmadan önce size söylemek istedim. Bugün benim doğum günüm ve her doğum günümde bir çeşit panik atak geçiririm.
Pero antes de hacerlo,... me gustaría decirles que hoy es mi cumpleaños.
Bugün benim doğum günüm.
Y por cierto, hoy es mi cumpleaños.
Bugün ayın 19'u. Bugün benim doğum günüm.
Hoy es 19. ¡ Es mi cumpleaños!
Bugün benim doğum günüm.
¡ Es mi cumpleaños!
Bu arada, bugün benim doğum günüm.
Ah, y hoy es mi cumpleaños.
- Bugün benim Doğum günüm.
- Es mi cumpleaños.
Messala, bugün doğum günüm benim.
Mesala, hoy es mi cumpleaños.
- Bugün benim de doğum günüm.
- Es mi cumpleaños también!
Bugün benim doğum günüm.
Mi cumpleaños.
Bugün benim doğum günüm. Bu adamlara şampanya verin!
Hoy es mi cumpleaños.
Bugün, benim 37. doğum günüm. Lanet olsun, tamı tamına 37 yıl.
Hoy es mi cumpleaños, cumplo 37, 37 tacos, 37 castañas.
Bugün benim doğum günüm değil ki.
No es mi cumpleaños.
"Bugün benim 21. doğum günüm."
Hoy fue mi cumpleaños número 21.
Ama bugün, benim doğum günüm.
Pero hoy es mi día.
Ne gariptir ki,... benim doğum günüm de bugün.
No preguntaría... pero por una extraña coincidencia... Hoy también es mi cumpleaños.
Bugün benim doğum günüm, efendim.
Hoy es mi cumpleaños, Sr.
Hey, bu çok garip. Bugün benim de doğum günüm.
Oye, qué coincidencia, también cumplo yo.
benim doğum günüm 17
doğum günüm 28
doğum günümde 16
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38
doğum günüm 28
doğum günümde 16
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38