English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bugünlük yeter

Bugünlük yeter tradutor Espanhol

482 parallel translation
Bugünlük yeter, dönelim. Burada biraz daha kalabilir miyiz?
Oye, ¿ no quieres quedarte otro rato más?
Bugünlük yeter.
Ya basta.
Bugünlük yeter.
Acaba por hoy.
Bugünlük yeter.
Déjalo por hoy.
Bugünlük yeter.
Basta por hoy.
Bugünlük yeter. Teşekkür ederim.
Muy bien, Vic, eso es todo por hoy.
Bugünlük yeter.
Suficiente por hoy.
"Yapacam..." "Yapacağım." İngilizce bugünlük yeter.
Yo habré yo habré sido. ¡ Oh, el inglés!
Bugünlük yeter, Miko.
Es suficiente por hoy, Miko. Te veré mañana.
Bence bugünlük yeter.
Propongo que nos vayamos a dormir.
Cüretkarlığınız benim için bugünlük yeter.
Ya han sido bastantes proezas por un día.
- Bugünlük yeter aslında.
- Ya he oído bastante hoy.
Bugünlük yeter, işlerim var.
Ya basta. Tengo algunas reuniones.
Gel. Bugünlük yeter.
Venga, basta por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Se acabó por hoy.
Tamamdır, Doktor, Bugünlük bu kadar yeter.
Supongo que eso ha sido todo por hoy.
- Bugünlük bu kadar yeter Joseph.
- Joseph, basta por esta mañana.
Evet. Bugünlük bu kadar yeter.
Eso es todo por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter, Çita.
Ya basta por hoy, Chita.
Bugünlük bu kadar ders yeter.
Es suficiente estudio por hoy.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Creo que por hoy basta.
Bugünlük bu kadar yeter.
Esto es todo por hoy.
- Bugünlük bu kadar yeter.
- Hoy podemos dejarlo aquí. - Sí.
Bugünlük bu kadar eğitim yeter.
Suficiente ejercicio por un día.
Bugünlük bu kadar atış yeter.
Por hoy ya has disparado bastante.
Bugünlük bu kadar yeter Catherine.
Es todo por hoy, Catherine.
- Bugünlük bu kadar talim yeter.
- Basta de instrucción por hoy.
Bugünlük bu kadar çalışma yeter.
Yo sólo le entendí mal. Ahora la última palabra... el sexo.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ya hiciste suficiente por hoy.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Creo que tal vez debiéramos dejarlo por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ya es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Por hoy terminamos.
Bugünlük bu kadar yeter.
Lo dejaremos así por hoy.
Kotani-san, sanırım bugünlük bu kadarı yeter.
Kotani-san, Creo que es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Es todo por hoy,
Bugünlük bu kadar yeter. Harekat planını yarın ekibe anlatırım.
Le dire al equipo acerca del plan mañana.
Hayır, benim için bugünlük bu kadar ölüm yeter.
No, por Dios. Ya habré tenido suficientes muertes ese día.
Tamam, bugünlük bu kadar yeter.
Vale, ya está bien por hoy.
Kızlar bugünlük bu kadar kaydırma yeter.
Ya basta de curling por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar iş yeter!
¡ Suficiente trabajo por hoy!
bugünlük bu kadar yeter!
No me encuentro bien, vamos a dejarlo aquí.
Bugünlük bu kadar yeter.
Lo dejo.
Bugünlük bu kadar yeter.
Suficiente por hoy.
Dinle, bugünlük bu kadar yeter.
Está bien, basta por hoy.
Bugünlük bu kadar çalışma yeter!
Que paren todos de trabajar.
Bugünlük bu kadar yeter!
Ya habéis tenido bastante por hoy.
- Bugünlük bu kadar yeter.
- Esto es todo por hoy. -!
Evet bugünlük bu kadar yeter.
Sí... para eso hamos venido hoy.
Pekâlâ Melanie, sanırım bugünlük bu kadar yeter.
OK, Melanie, Creo que es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Es todo por hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]