English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bugün cumartesi

Bugün cumartesi tradutor Espanhol

446 parallel translation
Bugün Cumartesi değil ki.
Hoy no es sábado. "
- Bugün Cumartesi. Benim uğursuz günüm.
- Es sábado, mi día de mala suerte.
Bugün Cumartesi diyorum sana, gelmiyorum.
Te repito que es sábado y no pienso huir.
Birden aklıma geldi ki, bugün Cumartesiymiş ve Cumartesi de benim kazanamayacağım bir gün.
Me di cuenta de que hoy es sábado, y nunca gano los sábados.
Bugün cumartesi.
Es sábado.
- Bugün Cumartesi anne.
- Es sábado, mamá
Bugün Cumartesi ve tüm hafta sonunu Melankolinin Anatomisi ile boğuşarak geçirdiğini düşünmek bana ızdırap verecek.
Es sábado. No quiero sufrir imaginándote luchando con la "Anatomía de la melancolía" todo el fin de semana.
Bugün cumartesi... mesai saati değil.
Es sábado, acabo más tarde.
Bugün Cumartesi, okul yok ama giyinip kuşanmışsın.
Es sábado y no hay escuela.
- Tabii ya, bugün cumartesi.
- Oh sí... ¡ hoy es sábado!
Bugün cumartesi!
¡ Es sábado!
Cumartesi, futbol maçı var, Bugün Cumartesi değil ama.
Hay partido los sábados, pero hoy no es sábado.
Biliyorum, bugün Cumartesi ama halletmem gereken işler var.
Sé que es Sábado a la tarde pero tengo trabajo que terminar.
Annele, bugün cumartesi.
Annele, es sábado.
Bugün cumartesi mi?
¿ Es sábado?
- Bugün cumartesi, değil mi?
¿ Qué día es hoy? Sábado, si no me equivoco.
- Hayır, bugün cumartesi, yarın çalışmıyor.
- No, esta noche que es Sábado y mañana no trabaja.
Bugün seni görmek için buradaydım... " "... ama girmeme izin vermediler. Bugün cumartesi... "
Hoy he venido a verte, pero no me dejaron pasar, ya que, al ser sábado, no se permiten las visitas.
- Bugün Cumartesi değil ki.
- ¿ Confesarme? ... Hoy no es sábado.
Unutmuşum. Bugün cumartesi... bowling gecesi.
Olvidé que hoy era noche de bolos.
Kendi kendime dedim ki : "Bugün cumartesi, çok vaktim var."
Me dije : "Hoy es Shabat, sobra el tiempo."
Hayır, evladım. Bugün cumartesi.
No, muchacho - hoy es Shabat.
Bugün cumartesi diyor.
Dice que es Shabat.
Bugün cumartesi.
Es sábado...
Bugün cumartesi ve sırf inat olsun diye dükkanı açtın!
¡ Es sábado y abriste la tienda para contrariarme!
Bugün cumartesi.
Es sábado noche.
Bugün cumartesi.
Es sábado, no dan golpe.
Burası genelde çok hareketlidir, toplantılar falan olur. Ama bugün Cumartesi olduğu için biraz sessiz.
Aquí suele haber mucho movimiento, convenciones y... esas cosas, pero ahora está tranquilo porque es domingo.
Bugün Cumartesi.
Hoy es sábado.
Bugün Cumartesi.
Es sábado.
Bugün Cumartesi. Acelesi ne?
Pero estamos a sábado. ¿ Qué prisa tiene?
Bugün cumartesi, yarın pazar.
Mañana es domingo y nadie trabaja.
Bugün cumartesi sarhoş olma günü.
Hoy es sábado y hay jolgorio.
- Nereye gidiyorsun, bugün Cumartesi.
¿ Dónde vas? Hoy es sábado.
Bugün cumartesi, değil mi?
Hoy es sábado, ¿ verdad?
Ama bugün cumartesi.
Pero recién estamos a sábado.
bugün cumartesi.
Hoy es sábado.
Bugün cumartesi ve öğleden sonra. Neden oyun oynamaya gitmedin?
Es tarde de sábado, ¿ Por qué no estás en el juego?
Her şeyden de öte bugün cumartesi değil.
Y ademas no es sabado.
Cumartesi değil mi bugün.
Es sábado por la noche.
Bugün Şikago'da bile cumartesi gecesi.
Es sábado por la noche, incluso en Chicago.
Şimdilik, evet. Dedim ki : "Mazur görün beni, bugün günlerden cumartesi,..."
si.
- Bugün cumartesi.
- Es sábado, tal vez estén.
Bugün günlerden pazar değil, cumartesi.
No es domingo, es sábado.
Ziyaret bugün, cumartesi ve pazar günleri.
Tengo que esperar a un poco más. Bueno, por favor díme, ¿ qué novedades hay en la isla?
Cumartesi geleceksin sanıyordum ama bugün geldin!
¡ Te esperaba el sábado, pero has venido hoy!
Çünkü bugün, Cumartesi.
Es sábado.
Bugün Salı. Ben sadece Cuma ve Cumartesi günleri kitap satın alırım.
Sólo puedo comprar libros de los viernes y sábados.
Cumartesi bugün.
Debe ser sábado.
Cumartesi günü de bugün de gün boyunca evinde yoktu.
No apareció por su casa en todo el sábado. Ni ha estado hoy.
Cumhurbaşkanının bugün, yarın ya da cumartesi günü sarayın dışında... - bir işi yok, doğru mu?
¿ Es cierto que el presidente no tiene ningún compromiso fuera del palacio... hoy, mañana ni el sábado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]