English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bugünlük bu kadar yeter

Bugünlük bu kadar yeter tradutor Espanhol

364 parallel translation
Bugünlük bu kadar yeter.
Se acabó por hoy.
Tamamdır, Doktor, Bugünlük bu kadar yeter.
Supongo que eso ha sido todo por hoy.
- Bugünlük bu kadar yeter Joseph.
- Joseph, basta por esta mañana.
Evet. Bugünlük bu kadar yeter.
Eso es todo por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter, Çita.
Ya basta por hoy, Chita.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Creo que por hoy basta.
Bugünlük bu kadar yeter.
Esto es todo por hoy.
- Bugünlük bu kadar yeter.
- Hoy podemos dejarlo aquí. - Sí.
Bugünlük bu kadar yeter Catherine.
Es todo por hoy, Catherine.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ya hiciste suficiente por hoy.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Creo que tal vez debiéramos dejarlo por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ya es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Por hoy terminamos.
Bugünlük bu kadar yeter.
Lo dejaremos así por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Es todo por hoy,
Bugünlük bu kadar yeter. Harekat planını yarın ekibe anlatırım.
Le dire al equipo acerca del plan mañana.
Tamam, bugünlük bu kadar yeter.
Vale, ya está bien por hoy.
bugünlük bu kadar yeter!
No me encuentro bien, vamos a dejarlo aquí.
Bugünlük bu kadar yeter.
Suficiente por hoy.
Dinle, bugünlük bu kadar yeter.
Está bien, basta por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter!
Ya habéis tenido bastante por hoy.
- Bugünlük bu kadar yeter.
- Esto es todo por hoy. -!
Evet bugünlük bu kadar yeter.
Sí... para eso hamos venido hoy.
Pekâlâ Melanie, sanırım bugünlük bu kadar yeter.
OK, Melanie, Creo que es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Es todo por hoy.
- Sanırım, bugünlük bu kadar yeter.
- Creo que es suficiente por hoy.
İyiyim. - Pekala. Bugünlük bu kadar yeter.
Okay, basta por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter. Attan inebilirsiniz.
Bueno, suficiente por hoy. ¡ Desmonten!
Bugünlük bu kadar yeter.
Dejémoslo aquí por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
- Hemos terminado por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Por hoy hemos concluido.
Bence bugünlük bu kadar yeter.
Creo que hemos tenido suficiente para un día.
Bugünlük bu kadar yeter.
Hoy te has pasado.
- Bugünlük bu kadar yeter.
No, no, ya basta por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Creo que deberíamos ir de a poco.
Neyse, bugünlük bu kadar yeter.
Bueno, eso es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar ders yeter.
Es suficiente estudio por hoy.
Bugünlük bu kadar eğitim yeter.
Suficiente ejercicio por un día.
Bugünlük bu kadar atış yeter.
Por hoy ya has disparado bastante.
- Bugünlük bu kadar talim yeter.
- Basta de instrucción por hoy.
Bugünlük bu kadar çalışma yeter.
Yo sólo le entendí mal. Ahora la última palabra... el sexo.
Kotani-san, sanırım bugünlük bu kadarı yeter.
Kotani-san, Creo que es suficiente por hoy.
Hayır, benim için bugünlük bu kadar ölüm yeter.
No, por Dios. Ya habré tenido suficientes muertes ese día.
Kızlar bugünlük bu kadar kaydırma yeter.
Ya basta de curling por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar iş yeter!
¡ Suficiente trabajo por hoy!
Bugünlük bu kadar yeter.
Lo dejo.
Bugünlük bu kadar çalışma yeter!
Que paren todos de trabajar.
Cougar, bugünlük bu kadar eğlence yeter, ne dersin?
Cougar, ya nos hemos divertido bastante, ¿ no crees?
Bugünlük bu kadar iş aramak yeter.
Ya busqué suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter, hanımlar beyler.
Creo que es todo por hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]