Ben giriyorum tradutor Francês
592 parallel translation
Bütün riske ben giriyorum, belki de satamam.
Je prends tous les risques. Je les vendrai peut-être jamais.
- Ben giriyorum.
- Je parie.
Ben giriyorum.
J'y vais.
15 çayı ateşe koymadan önce duşa ben giriyorum.
- 7 h1 5, je me douche. Avant le thé. - Le thé?
Hayır, ben giriyorum.
Non, moi j'y vais.
- Ben giriyorum. - Ben de seninle geleceğim.
Je dois admettre, Wesley, que vous avez l'esprit très vif.
Ben ayrılmak için giriyorum, sen okula girmek için.
Je les prend pour sortir, tu les prends pour rentrer.
Tehlikeye ben giriyorum, parayı siz alıyorsunuz.
À moi les risques et à vous l'argent, pas vrai!
- Çıkmazsanız ben giriyorum.
Je vais venir vous chercher!
Ben içeri giriyorum
Je vais entrer.
İşte burada ben devreye giriyorum. Risley beni vekili atadı.
C'est là que j'interviens, je suis l'adjoint.
Ben içeri giriyorum.
Moi, j'entrerai.
Ben içeri giriyorum sevgilim.
Je vais à l'intérieur, chéri. Venez, Père.
Ben mi günaha giriyorum?
Moi, jurer?
Gece kimseye görünmeden geliyorlar. Ama ben güpegündüz ön kapıdan giriyorum.
Ils se faufilent la nuit, moi je sors au grand jour devant la porte.
Ben burada barbut oynatacağım diye riske giriyorum hatta o yüzden evlenme sözü veriyorum başıma gelenlere bakın!
Je risque ma peau pour un jeu de dés, je promets de me marier... et où je me retrouve?
Ben riske giriyorum, siz mücevherleri geri alıyorsunuz.
Je prends les risques et vous récupérez les bijoux.
Ben çıplak giriyorum.
J'y vais à poil!
Hem anneme ne diycem? "Görüşürüz anne, ben hapse giriyorum" mu?
Qu'est-ce que je dirais à ma mère?
- Tuvalete ilk ben giriyorum.
Les W-C sont pour moi!
- Burada ben devreye giriyorum. - Doğru.
Donc avec moi.
Ben kiliseye giriyorum.
J'entre dans l'église.
Ben de öyle. O yüzden ben de bahse giriyorum.
Moi aussi, c'est pourquoi je compte bien miser sur lui.
O da yatakta yatıyor. Sonra ıskalıyor ve ben yatağın altına giriyorum. Biz buna yakından atış diyoruz.
Parfois, elle rate et je finis sous le lit mais on dit que c'est un coup de bol et ça ne compte pas.
Doktor, ben yalnızca sevgili eşimle cinsel ilişkiye giriyorum.
Je ne fréquente pas d'autres femmes que ma céleste chérie.
Ben süpürgeliğe giriyorum.
Je rentre dans le lambrissage.
- Ben denize giriyorum.
Tu vas geler!
Ama uyumsuzlardan biriysen ben burada devreye giriyorum.
Mais... si t'es un de ces inadaptés... c'est là que j'arrive.
- Haydi gidelim. - Ben içeri giriyorum.
- Allez, viens.
Ben içeri giriyorum.
Sortez-moi de là!
Ben gerçek bir doktor değilim. Ama ameliyata giriyorum.
Je suis pas un vrai docteur, mais je fais des opérations au noir.
- Ben giriyorum.
- J'y vais.
Ben içeri giriyorum.
Parce que moi, je rentre.
Ben içeri giriyorum
J'y retourne.
Her gün, günde bir kaç defa evimin bulunduğu apartmana giriyorum. Kapıcı bana Bay Gregory diyor, ben de ona Jimmy diyorum.
Chaque jour, et plusieurs fois par jour, quand je passe ma porte, le portier m'appelle "Monsieur Gregory" et je dis "Jimmy".
Ben orduya giriyorum.
Je vais m'engager.
Burada ben devreye giriyorum.
Et c'est ce à quoi je sers.
Ben, hep lanet olası kapıdan giriyorum.
Moi je suis obligé d'ouvrir ma fichue portière.
Kapı açık, ben de içeri giriyorum.
La porte est ouverte, j'entre.
Ben içeri giriyorum.
J'y vais. C'est l'heure.
Onun için ben de kıda suya giriyorum zaten.
C'est pour ça que je reste là où j'ai pied.
Ben devreye giriyorum.
- D'accord, j'y vais.
Ben buna giriyorum.
Je vais dans cette salle.
Ben... ben... ben aşkım üstüne iddiaya giriyorum.
Sur l'amour.
Ben de içeriye giriyorum.
Je courrai donc ce risque.
Ben duşa giriyorum.
Je vais prendre une douche.
- Herhalde hikayenin burasında ben devreye giriyorum.
- C'est là que j'interviens, je parie.
Ben içeri giriyorum.
Je vais à l'intérieur.
Şimdi kızdım! Ben arabaya giriyorum, sen beni o yere kadar iteceksin ve ben de bu oğlana haddini bildireceğim!
Je vais monter dans la voiture et tu vas me pousser jusqu'à chez lui pour que je lui dise ce que je pense de lui.
Ben içeri giriyorum.
J'y vais.
Ben giriyorum. - Sanırım kusacağım.
Ils peuvent tricher.
giriyorum 40
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitsem iyi olacak 25
ben gitmiyorum 138
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitsem iyi olacak 25
ben gitmiyorum 138