English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kim ölmüş

Kim ölmüş tradutor Francês

109 parallel translation
Ancak kim ölmüş olursa olsun senin mazeretin hazırdı. Yine de Laura döndüğü anda bunun işe yaramayacağını biliyordun. Anlamıyor musun?
Vous aviez votre alibi de toute façon et saviez qu'il ne résisterait pas au retour de Laura.
- Başka kim ölmüş, biliyor musun?
Tu sais qui d'autre est mort?
- Kim ölmüş? - Alice Aisgill.
Je l'espère.
- Kim ölmüş?
- Qui est mort?
- Hemşire, kim ölmüş?
Staline.
Kim ölmüş.
"Qui est mort"...
Kim ölmüş?
Qui est morte?
Kim ölmüş?
Qui est mort?
Hey, söylesene oyuncaklarla oynamaktan kim ölmüş? !
Celui qui meurt avec le plus de joujoux gagne.
Hazımsızlıktan kim ölmüş ki, aşırı dramatize ediyorsunuz.
On ne meurt pas de ça! Assez de mélo! ..
Denemekten kim ölmüş!
Essayons toujours
Kim ölmüş... kim taşınmış... kim evlenmiş.
les décés, les déménagements, les mariages.
Kim ölmüş bir şeyin kurumuş kalmış kalbini ister ki?
Qui voudrait de cette noisette séchée d'un mort?
Yine ne oldu, kim ölmüş?
Qu'est ce qui se passe? Qui est mort?
Bak kim ölmüş.
Regarde qui est décédé.
Yalandan kim ölmüş?
Il ne sert á rien de mentir.
- Hakaret yemekten kim ölmüş?
- Les coups blessent, pas les mots.
Kim ölmüş diye, iyice bakın bakalım.
Regardez qui fait semblant d'être mort.
Kim her an ölmüş olabilir?
Qui est peut-être mort?
Emin olduğum tek şey ölmüş olması. Sıradaki kim?
Je sais qu'il a été tué.
Fakat ölmüş ise, Blore'u kim öldürdü?
Mais s'il était mort, alors qui a tué Blore?
Babamin kim oldugunu söyledi ve ölmüs.
Elle m'avait dit qui c'était, et il est mort.
- Ölmüş mü, kim?
- Qui?
Her kim onunlaysa kendini ölmüş bilsin.
Celui qui est avec elle n'est qu'une carcasse.
Hem ölmüş Başkanın yaralarına bakmak üzere çağrıldığınızda... insanlara adlarını ve kim olduklarını sormazsınız.
Dans un tel cas, l'examen du Président mort, on ne va pas demander aux gens leur nom et leur fonction.
Bunu kim yaptıysa, kendini ölmüş bilsin.
Celui qui a fait ça est mort!
Bunu bana kim yaptıysa, kendini ölmüş bilsin!
Celui qui m'a fait ça est mort!
- Eğer babam ölmüş olsaydı, beni kim verirdi?
- Si papa meurt, qui donnera ma main?
Cümleye "Tahmin et kim kar kürerken ölmüş" diye başlamıyorlar.
Leurs phrases commencent pas par : "Tu sais qui est mort?"
Eğer seni serbest bırakmazsam - saniyeler- için de ölmüş olacaksın. Şu kadın kim di?
Tu mourras dans quelques secondes si je ne te relâche pas.
Ona her kim bakarsa kendini ölmüş bilsin.
tout homme qui la regardera, mourra.
Kim ölmüş lordum?
Qui est mort?
Evet. Ölmüş. - Kim kazandı?
Mais si, il est mort!
Birkaç yıl sonra ise ölmüş olacak. Onu kim öldürdüyse, muhtemelen ona bir iyilik yapmış. Bay Barnaby?
Que feriez-vous si vous racontiez à quelqu'un, à un professionnel, un ami, tous vos secrets intimes, l'histoire de votre vie, et qu'il en faisait un best-seller?
Harry Kim bir sanal karaktere, bir Borg'a, ikizlerden yanlış kardeşe, ve şimdi de ölmüş birisine aşık oldu.
Harry Kim s'est épris d'un hologramme, d'une Borg, de la mauvaise jumelle et maintenant d'une revenante.
Sahibi kim, teknede kimler yaşar, kimler ölmüş, kimler boğulmuş kimler kurtulmuş, kimler hazinelerini kaybetmişler kimlerin kalbi kırılmış?
Qui a perdu sa fortune. Qui a eu le coeur brisé.
- Kim ölmüş?
- Hé.
Onun kim olduğunu bilmiyorum ama gerçek Yeşil Koruyucu ölmüş.
Je ne sais pas qui est cet imposteur, mais le vrai Green Guardsman est mort.
Kim ki bana inanır, ölmüş bile olsa... -... yine de yaşayacaktır. - Amin.
Celui qui croit en Moi, fût-il mort, vivra.
- Eğer yine "kim nasıl ölmüş" tartışmasına gireceksek..... ben masadan kalkıyorum.
Si nous devons encore avoir cette discussion sur qui a eu la mort la plus violente Moi je sors de table.
Ama eşiniz vurularak ölmüş. - Kim vurmuş onu?
Mme Senteno, nous n'avons pas encore fini notre enquête, mais votre mari est mort à cause d'une blessure par balle.
"Ve her kim bana inanırsa, ölmüş olsa bile hala yaşıyordur ve her kim hayatteyken bana inanırsa, asla ölmez."
"Celui qui croit en Moi, même à travers la mort, " vivra toujours, " et celui qui vit
3 gün önce ölmüş biri var ama hâlâ kim olduğunu bilmiyorum.
J'ai ici une victime de meurtre morte depuis trois jours et je n'ai pas son identité.
Ölmüş bir kahramanın kızı cinayet masasına gelmek isterse kim hayır der?
Qui voudrait s'opposer à la fille d'un héros, qui veut intégrer une section criminelle?
Bay Kim gelirken ölmüş.
II était mort à son arrivée.
Ölmüş bir kıza kim makyaj yapar ki?
Quel type de mec maquille une fille morte?
Ama sonra onu tekrar öldürmek istedim, çünkü babası daha yeni ölmüş biriyle kim evlenmek ister ki?
Et j'ai encore voulu la tuer. On se marie pas avec quelqu'un qui vient d'enterrer son père.
Daniel Kim, 15 dakika önce, Smallville Lane'in hemen önünde araba kazasında ölmüş.
Daniel Kim vient de mourir d'un accident de voiture devant le bowling.
Bunu her kim yaptıysa şimdiden ölmüş olmayı diliyordur.
Qui que ce soit qui a fait ça... Il préfèrerait déjà être mort.
Kim ölmüş mü?
Qui?
Kim ölmüş?
- Qui donc est mort?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]