English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kim olduğunu biliyoruz

Kim olduğunu biliyoruz tradutor Francês

373 parallel translation
- Ama katilin kim olduğunu biliyoruz.
- Nous connaissons le meurtrier.
Artık onun kim olduğunu biliyoruz.
La preuve que c'est bien lui.
Coy! Miller'ın kim olduğunu biliyoruz ve onu daha önce buradan atmıştık.
Oui, nous avions éliminé Miller.
Kim olduğunu biliyoruz.
On te conna ^ ^ it bien!
Şimdi onun kim olduğunu biliyoruz. İşini beklediğimizden daha çabuk bitirebiliriz.
Maintenant que nous savons qui il est, nous allons pouvoir nous en occuper plus tôt que prévu.
Artık suç ortağının kim olduğunu biliyoruz.
Nous savons maintenant qui est ce complice.
Kim olduğunu biliyoruz.
Nous savons qui il était.
- Ben... - Senin kim olduğunu biliyoruz.
- Je sais qui vous êtes.
Kim olduğunu biliyoruz zaten.
Mais nous savons qui c'est.
Kim olduğunu biliyoruz Ed.
Dites-moi. - Sitting Bull.
- Kim olduğunu biliyoruz.
Nous savons qui vous êtes.
Kim olduğunu biliyoruz, Bronz!
On t'a vu à l'œuvre, Bronze!
Kim olduğunu biliyoruz. Sen bir hiçsin.
On sait qui tu es, un rien du tout.
Kim olduğunu biliyoruz, nasıl yaptığını bilmiyoruz.
Nous savons de qui il s'agit.
İkimiz de kim olduğunu biliyoruz değil mi?
Bon, nous nous comprenons, n'est-ce pas?
Ama şüphelinin sabıkası var. Kim olduğunu biliyoruz.
Le suspect numéro 1 est connu de nos services, comme on dit.
Evin reisinin kim olduğunu biliyoruz zaten. Portakal suyu?
Il mange à table avec nous?
Biz kim olduğunu biliyoruz.
On sait qui c'est.
Tam olarak kim olduğunu biliyoruz.
On sait exactement qui il est.
Kim olduğunu biliyoruz Bayan Porter.
Nous savons qui vous ëtes... mademoiselle Porter.
Biz kim olduğunu biliyoruz... Rachel.
Et nous savons qui vous êtes,... Rachel.
Kim olduğunu biliyoruz.
On sait qui tu es!
- Starling, kim olduğunu biliyoruz.
- Starling, on sait qui il est.
Biz Marian'ın kim olduğunu biliyoruz.
Nous savons qui est Marian.
Ama biz kim olduğunu biliyoruz.
Mais nous le connaissons.
- Kim olduğunu biliyoruz.
on sait qui t'es.
- Kim olduğunu biliyoruz.
- Nous le connaissons.
"Kim olduğunu biliyoruz. Ne yaptığını gördük!"
"Nous safons qui fous êtes, ce que fous afez fait."
Bir daha asla! Kim olduğunu biliyoruz.
Plus jamais ça, Xena, pars.
Sanırım katilin kim olduğunu biliyoruz.
Je crois qu'on sait qui est le meurtrier.
Kim olduğunu biliyoruz.
- On sait déjà qui c'est, non?
Sanırım ikimiz de Mordred'in kim olduğunu biliyoruz.
Je pense que nous savons qui est Mordred.
Artık onların kim olduğunu biliyoruz.
Maintenant nous savons de qui il s'agit.
Babasının kim olduğunu biliyoruz, çok zengin.
On sait qui est son père et qu'il est riche.
Kim olduğunu biliyoruz.
- On sait qui vous êtes.
Bağlantılarının kim olduğunu biliyoruz, Percy.
On sait que tu as le bras long.
Evet, kim olduğunu biliyoruz.
Nous savons qui tu es.
Kim olduğunu biliyoruz.
Nous savons qui vous êtes.
Artık kim olduğunu biliyoruz, Jack.
On sait enfin qui tu es, Jack.
- Senin kim olduğunu biliyoruz bayan.
- On sait qui vous êtes!
Şimdi senin kim olduğunu biliyoruz. Kim olduğumu biliyorum.
Maintenant que nous savons qui tu es, je sais qui je suis.
Miller ile Kane arasında kişisel bir şeyler olması umurumda bile değil. Miller'ın kim olduğunu ve yaptıklarını hepimiz biliyoruz.
Et même si c'est personnel entre Miller et le shérif... on sait ce que vaut Miller!
" Senin kim olduğunu biliyoruz.
JE SAIS QUI VOUS ÊTES JE SAIS CE QUE VOUS ÊTES
Kim olduğunu ikimiz de biliyoruz.
Richard, on sait tous les deux qui c'est.
Bayan Connor, bu adamın kim olduğunu bildiğinizi biliyoruz.
Nous savons que vous connaissez cet homme.
- Hayır, kimseyi görmedim. Biliyorum. Kim olduğunu sen de, ben de biliyoruz.
- Non, Personne, mais je sais qui c'est
Kim olduğunu biliyoruz. Bu gece onu tutuklayacağız. Kaynaklara göre şüphelinin genç bir hukuk öğrencisi olduğu söyleniyor.
on va l'arrêter cette nuit certaines sources prétendent que je suspect est un jeune étudiant ils pensent que c'est lui pourquoi croient-ils que c'est lui?
Ne giydiğini biliyoruz. Kim olduğunu bilmiyoruz.
On sait ce qu'il portait, mais pas qui c'est.
Jeriko'yu öldürenin kim olduğunu biliyoruz.
On sait, pour Jeriko.
- Kim olduğunu biliyoruz.
- Ecoute, pétasse, on sait qui tu es.
Gerçek suçlunun kim olduğunu ikimiz de biliyoruz sanırım.
- Nous savons qui est fautif.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]